baño
See also: bano and bañó
Aragonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
baño m (plural baños)
- bathroom
References
- Bal Palazios, Santiago (2002), “baño”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese banno (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin baneum, from Latin balneum, from Ancient Greek βαλανεῖον (balaneîon). Cognate with Portuguese banho and Spanish baño.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaɲo̝/
Noun
baño m (plural baños)
- bath
- bathtub
- Synonym: bañeira
- bathroom
- (also in the plural) hot spring
- Synonym: burga
- (also in the plural) baths; bathhouse; spa
- 1438, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 127:
- Que o dito que aposte os ditos baños et os alinpe ben, fasta o soo, de todo lixo et lodo que touveren
- That the aforementioned man should ready the aforementioned baths, and clean them correctly, till the ground, of any dirt and mud that they can have
- Que o dito que aposte os ditos baños et os alinpe ben, fasta o soo, de todo lixo et lodo que touveren
- 1438, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 127:
- trough, manger
- 1402, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Historica, I, 5, page 401-402:
- 'It. hua manta et dous banos de pan amasar [...] It. hunn bano de salgar carne"
- Item, a blanket and two troughs for kneading bread [...] Item, a trough for salting meat
- 'It. hua manta et dous banos de pan amasar [...] It. hunn bano de salgar carne"
- Synonyms: maseira, tulla
- 1402, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Historica, I, 5, page 401-402:
- coating
- Synonym: capa
- dungeon
Derived terms
- Baños
Related terms
- balneario
- bañar
- bañeira
Verb
baño
- first-person singular present indicative of bañar
References
- “banno” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “baño” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “baño” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “baño” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “baño” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “baño” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaɲo/ [ˈba.ɲo]
- Rhymes: -aɲo
- Syllabification: ba‧ño
Etymology 1
From Old Spanish banno, from Vulgar Latin baneum, from Latin balneum (“bath”), variant form of balineum, from Ancient Greek βαλανεῖον (balaneîon).
Noun
baño m (plural baños)
- bath
- bathroom
- Synonym: cuarto de baño
- toilet
- Synonyms: aseo, excusado, inodoro, retrete, sanitario, servicio, wáter
Derived terms
- baño de masas
- baño de sangre
- baño maría
- baño turco
- bata de baño
- cuarto de baño
- sala de baño
- traje de baño
Related terms
- bañar
- bañera
Descendants
- → Bikol Central: banyo
- → Cebuano: banyo
- Chavacano: baño
- → Hiligaynon: banyo
- → Magdalena Peñasco Mixtec: bañu
- → Moroccan Arabic: بانيو (bānyu)
- → Tagalog: banyo
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
baño
- first-person singular present indicative of bañar
Further reading
- “baño”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014