покуњити
Serbo-Croatian
Etymology
по- + куњати.
Pronunciation
- IPA(key): /pokǔːɲiti/
- Hyphenation: по‧ку‧њи‧ти
Verb
поку́њити pf (Latin spelling pokúnjiti)
- (reflexive) to despond, sadden, lose one's spirit, feel dejected
Conjugation
Conjugation of покуњити
Infinitive: покуњити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: поку́њӣвши | Verbal noun: — | ||||
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | покуњим | покуњиш | покуњи | покуњимо | покуњите | покуње | |
Future | Future I | покуњит ћу1 покуњићу | покуњит ћеш1 покуњићеш | покуњит ће1 покуњиће | покуњит ћемо1 покуњићемо | покуњит ћете1 покуњићете | покуњит ће1 покуњиће |
Future II | будем покуњио2 | будеш покуњио2 | буде покуњио2 | будемо покуњили2 | будете покуњили2 | буду покуњили2 | |
Past | Perfect | покуњио сам2 | покуњио си2 | покуњио je2 | покуњили смо2 | покуњили сте2 | покуњили су2 |
Pluperfect3 | био сам покуњио2 | био си покуњио2 | био је покуњио2 | били смо покуњили2 | били сте покуњили2 | били су покуњили2 | |
Aorist | покуњих | покуњи | покуњи | покуњисмо | покуњисте | покуњише | |
Conditional I | покуњио бих2 | покуњио би2 | покуњио би2 | покуњили бисмо2 | покуњили бисте2 | покуњили би2 | |
Conditional II | био бих покуњио2 | био би покуњио2 | био би покуњио2 | били бисмо покуњили2 | били бисте покуњили2 | били би покуњили2 | |
Imperative | — | покуњи | — | покуњимо | покуњите | — | |
Active past participle | покуњио m / покуњила f / покуњило n | покуњили m / покуњиле f / покуњила n | |||||
Passive past participle | покуњен m / покуњена f / покуњено n | покуњени m / покуњене f / покуњена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse and as such they are found only in literary texts; routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech. |
References
- “покуњити” in Hrvatski jezični portal