побледети
Serbo-Croatian
Alternative forms
- (Ijekavian): поблије́дјети
Etymology
From по̀бледити.
Pronunciation
- IPA(key): /poblěːdeti/
- Hyphenation: по‧бле‧де‧ти
Verb
побле́дети pf (Latin spelling poblédeti)
- (intransitive) to pale, become pale or pallid (of a person)
Conjugation
Conjugation of побледети
Infinitive: побледети | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: побле́де̄вши | Verbal noun: — | ||||
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | побледим | побледиш | побледи | побледимо | побледите | побледе | |
Future | Future I | побледет ћу1 побледећу | побледет ћеш1 побледећеш | побледет ће1 побледеће | побледет ћемо1 побледећемо | побледет ћете1 побледећете | побледет ће1 побледеће |
Future II | будем побледео2 | будеш побледео2 | буде побледео2 | будемо побледели2 | будете побледели2 | буду побледели2 | |
Past | Perfect | побледео сам2 | побледео си2 | побледео je2 | побледели смо2 | побледели сте2 | побледели су2 |
Pluperfect3 | био сам побледео2 | био си побледео2 | био је побледео2 | били смо побледели2 | били сте побледели2 | били су побледели2 | |
Aorist | побледех | побледе | побледе | побледесмо | побледесте | побледеше | |
Conditional I | побледео бих2 | побледео би2 | побледео би2 | побледели бисмо2 | побледели бисте2 | побледели би2 | |
Conditional II | био бих побледео2 | био би побледео2 | био би побледео2 | били бисмо побледели2 | били бисте побледели2 | били би побледели2 | |
Imperative | — | побледи | — | побледимо | побледите | — | |
Active past participle | побледео m / побледела f / побледело n | побледели m / побледеле f / побледела n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse and as such they are found only in literary texts; routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech. |
References
- “побледети” in Hrvatski jezični portal