baraza
English
Etymology
From Swahili baraza.
Noun
baraza (plural barazas)
- A council or assembly in parts of East Africa.
Anagrams
- bazaar
Galician
Alternative forms
- braza
Etymology
Unknown. From Old Galician and Old Portuguese baraça, probably from a substrate language or either a derivative from Latin vara. Unlikely from Arabic, given the absence of the article, as usual in older Arabic loanwords.[1] Compare Portuguese baraço.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈɾaθa̝/, (western) /baˈɾasa̝/
Noun
baraza f (plural barazas)
- slender shoots of brooms and heaths
- small cord; twine (strong thread)
- 1376, E. Duro Peña (ed.), El Monasterio de San Esteban de Ribas de Sil. Ourense: Instituto "Padre Feijóo", page 323:
- hua carta escripta en purgameo de coyro signado do signal de Roy Gonçálvez notario e coengo que foy d'Ourense et seelada de çinquo seelos pendentes en baraças de linno pretas, dos quaes huun seelo delles o mayor era do dito sennor obispo et estaba dentro en él figurada hua figura de bispo con hua figura de bagoo na mao en çera branca e verde, et eno segundo seelo estava en él hua figura dagya en çera amarella que paresçía seer do dito cabidoo da iglesia dOurense, et o tereyro seelo en çera branca e verde et paresçía seer da audençia do dito sennor obispo et estava defigurado en él hua figura de escudo con hua figura de león, et o quarto seelo era do abbade do dito moesteyro et estava en él defigurado hua figura do abbade con hua figura de bagoo na mao, et o quinto seelo era en çera branca et dentro en él hua figura de pineiro
- a charter written in parchment, signed with the sign of Roi González, late notary and canon of Ourense, and sealed with five seals hanging from black linen twines; of these, one of these seals, the largest, was that of our lord the bishop and inside it was represented a figure of a bishop with the figure of a crosier in hand, in white and green wax; and in the second seal there was represented a figure of an eagle in yellow wax, and seemed to be that of the mentioned chapter of the cathedral church of Ourense; and the third seal was of white and green wax and seemed to be that of the justice tribunal of the bishop and in it it was represented a figure of a shield with a figure of a lion; and the fourth seal was that of the abbot of the mentioned monastery and in it it was represented a figure of the abbot with a figure of a crosier in hand; and the fifth seal was made in white wax and inside it a figure of a pine tree
- hua carta escripta en purgameo de coyro signado do signal de Roy Gonçálvez notario e coengo que foy d'Ourense et seelada de çinquo seelos pendentes en baraças de linno pretas, dos quaes huun seelo delles o mayor era do dito sennor obispo et estaba dentro en él figurada hua figura de bispo con hua figura de bagoo na mao en çera branca e verde, et eno segundo seelo estava en él hua figura dagya en çera amarella que paresçía seer do dito cabidoo da iglesia dOurense, et o tereyro seelo en çera branca e verde et paresçía seer da audençia do dito sennor obispo et estava defigurado en él hua figura de escudo con hua figura de león, et o quarto seelo era do abbade do dito moesteyro et estava en él defigurado hua figura do abbade con hua figura de bagoo na mao, et o quinto seelo era en çera branca et dentro en él hua figura de pineiro
- Synonyms: brenza, rello
- 1376, E. Duro Peña (ed.), El Monasterio de San Esteban de Ribas de Sil. Ourense: Instituto "Padre Feijóo", page 323:
- sash, belt
- 1403, M. M. Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500). Estudios Mindonienses, page 237:
- mando aa mina sobrina, filla de Ruy Conde, que mora con Constansa Eanes, hunos çerçelos de coraes et a bolsa que se con elles et huna baraça.
- I bequeath my niece, daughter of Roi Conde, who lives with Constanza Eanes, some coral earrings and the bag that is together with them, and a sash
- mando aa mina sobrina, filla de Ruy Conde, que mora con Constansa Eanes, hunos çerçelos de coraes et a bolsa que se con elles et huna baraça.
- 1403, M. M. Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500). Estudios Mindonienses, page 237:
Derived terms
- barazal
- desembarazar
- embarazar
References
- “baraça” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “baraç” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “baraza” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “baraza” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “baraza” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Pensado, José Luis; Messner, Dieter (2003), “baraça”, in Bachiller Olea: Vocabulos gallegos escuros: lo que quieren decir (Cadernos de Lingua: anexos; 7), A Coruña: Real Academia Galega / Galaxia, →ISBN
Swahili
Etymology
Seemingly from Omani Arabic برزة (barza, “sitting room”).
Pronunciation
Audio (Kenya) (file)
Noun
baraza (ma class, plural mabaraza) or baraza (n class, plural baraza)
- veranda
- council, assembly
Usage notes
The Ma class is much more commonly used in modern Standard Swahili.