baptisme
Catalan
Etymology
Probably borrowed from Ecclesiastical Latin baptismum, from Ancient Greek βαπτισμός (baptismós).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /bəpˈtiz.mə/
- (Valencian) IPA(key): /bapˈtiz.me/
Noun
baptisme m (plural baptismes)
- baptism
Related terms
- baptista
- batejar
French
Etymology
Borrowed from Ecclesiastical Latin baptisma. Doublet of baptême.
Pronunciation
Audio (file)
Noun
baptisme m (plural baptismes)
- baptism
Related terms
- baptiste
- baptiser
Further reading
- “baptisme”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Middle English
Noun
baptisme
- Alternative form of bapteme
Norwegian Bokmål
Etymology
Ultimately from Ancient Greek βάπτισμα (báptisma, “dipping, baptism”), from βαπτίζω (baptízō, “I dip in liquid”).
Noun
baptisme m (definite singular baptismen, indefinite plural baptismer, definite plural baptismene)
- A denomination of Christianity, which recognizes only the baptism of adults, rather than infants; the Baptist denomination
See also
- dåp
References
- “baptisme” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
Ultimately from Ancient Greek βάπτισμα (báptisma, “dipping, baptism”), from βαπτίζω (baptízō, “I dip in liquid”).
Noun
baptisme m (definite singular baptismen, indefinite plural baptismar, definite plural baptismane)
- A denomination of Christianity, which recognizes only the baptism of adults, rather than infants; the Baptist denomination
See also
- dåp
References
- “baptisme” in The Nynorsk Dictionary.
Old Occitan
Etymology
Probably borrowed from Ecclesiastical Latin baptismum, from Ancient Greek βαπτισμός (baptismós).
Noun
baptisme m (oblique plural baptismes, nominative singular baptismes, nominative plural baptisme)
- baptism