ищай
Bulgarian
Etymology
From Proto-Slavic *jьščajь. Morphologically equivalent to и́скам (ískam, “to want”) + -яй (-jaj). Superseded in the modern language by Bulgarian иск (isk) (a borrowing from Russian).
Pronunciation
- IPA(key): [iˈʃtaj]
- IPA(key): [iʃˈt͡ʃa̟j]
Noun
ища́й • (ištáj) m
- (dated) claim, wish
- Synonym: иск (isk)
Alternative forms
- ишча́й (iščáj) (dialectal)
Declension
Declension of ища́й
singular | plural | |
---|---|---|
indefinite | ища́й ištáj | ища́и ištái |
definite (subject form) | ища́ят ištájat | ища́ите ištáite |
definite (object form) | ища́я ištája | |
count form | — | ища́я ištája |
Related terms
- и́ск (ísk, “claim”)
- и́скане (ískane, “request, wish”)
- ище́ц m (ištéc), ищца́ f (ištcá, “claimant”)
See also
- ищах (ištah, “desire”) (Turkish borrowing)
Further reading
- Georgiev Vl. I., editor (1979), “искам”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 2, Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, page 87