bande
Danish
Etymology 1
Borrowed via German Bande from French bande, which is itself borrowed from a Germanic language (cf. Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign”), from *bandwō).
Pronunciation
- IPA(key): /bandə/, [ˈb̥and̥ə]
Noun
bande c (singular definite banden, plural indefinite bander)
- gang (a group of people united for the purpose of crime or vandalism)
Inflection
common gender | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | bande | banden | bander | banderne |
genitive | bandes | bandens | banders | bandernes |
Derived terms
- bandekrig
- bandekriminalitet
- bandeleder
- bandemedlem
- bandemiljø
- bandeopgør
- drengebande
- indvandrerbande
- narkobande
- røverbande
- tyvebande
- ungdomsbande
References
- “bande,1” in Den Danske Ordbog
Etymology 2
Borrowed via German Bande from French bande, which is borrowed from Frankish *binda (“join, link”) (cf. also German Binde (“bandage”), Danish bind).
Pronunciation
- IPA(key): /bandə/, [ˈb̥and̥ə]
Noun
bande c (singular definite banden, plural indefinite bander)
- barrier, cushion (e.g. in billiards or hockey)
Inflection
common gender | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | bande | banden | bander | banderne |
genitive | bandes | bandens | banders | bandernes |
Derived terms
- bandereklame
- bandespil
References
- “bande,2” in Den Danske Ordbog
Etymology 3
From Old Norse banna, derived from the noun bann from Proto-Germanic *bannaną (“to order, ban”), cognate with Swedish banna, English ban, German bannen. Alternatively, the Scandinavian verbs are derived from the noun bann / band), which may be an early loan from Old Saxon ban.
Pronunciation
- IPA(key): /banə/, [ˈb̥anə]
Verb
bande (past tense bandede, past participle bandet)
- to curse (to use offensive language)
Inflection
present | past | |
---|---|---|
simple | bander | bandede |
perfect | har bandet | havde bandet |
passive | bandes | — |
participle | bandende | bandet |
imperative | band | — |
infinitive | bande | — |
auxiliary verb | have | — |
gerund | banden | — |
Derived terms
- band
- banden
- bandeord
- banderi
- forbande
References
- “bande,3” in Den Danske Ordbog
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
Verb
bande
- singular past indicative and subjunctive of bannen
Anagrams
- baden
French
Pronunciation
- IPA(key): /bɑ̃d/
audio (file)
Etymology 1
From Frankish *binda (“join, link”), cognate with English bind, from Proto-Indo-European *bʰendʰ- (“to tie”).
Noun
bande f (plural bandes)
- band, strip
- stripe
- strip (e.g. magnetic strip)
- (billiards) cushion
- (heraldry) bend
- soundtrack
Derived terms
- bandage
- bande d'arrêt d'urgence
- bande de circulation
- bande de Gaza
- bande dessinée
- bande magnétique
- bande passante
- bande perforée
- bande sonore
- bande transporteuse
- faire bande à part
- maison en bande
- plate-bande
Descendants
- → Portuguese: banda
- → Turkish: bant
Etymology 2
From Old Occitan banda (“regiment of troops”), from Proto-West Germanic *banda or Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰 (bandwa).
Noun
bande f (plural bandes)
- band, group, gang, troupe (of people, etc)
- pack (of wolves)
- 2018, Zaz, Nos vies
- On ne sera jamais seul autour de nous ; on est une meute solide, on est une bande de loups.
- (please add an English translation of this quote)
- 2018, Zaz, Nos vies
- (bande de) pack of, bunch of (used before epithets addressed to more than one person), you
- Bande de voyous!
- You hooligans!
Derived terms
- chef de bande
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
bande
- inflection of bander:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Further reading
- “bande”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
Noun
bande f
- plural of banda
Anagrams
- benda
Middle English
Noun
bande
- Alternative form of band
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbande]
Noun
bande f
- inflection of bandă:
- indefinite plural
- indefinite genitive/dative singular