запажати
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /zapǎːʒati/
- Hyphenation: за‧па‧жа‧ти
Verb
запа́жати impf (Latin spelling zapážati)
- (transitive, intransitive) to notice, observe, see
Conjugation
Conjugation of запажати
Infinitive: запажати | Present verbal adverb: запа́жајӯћи | Past verbal adverb: — | Verbal noun: запа́жа̄ње | ||||
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | запажам | запажаш | запажа | запажамо | запажате | запажају | |
Future | Future I | запажат ћу1 запажаћу | запажат ћеш1 запажаћеш | запажат ће1 запажаће | запажат ћемо1 запажаћемо | запажат ћете1 запажаћете | запажат ће1 запажаће |
Future II | будем запажао2 | будеш запажао2 | буде запажао2 | будемо запажали2 | будете запажали2 | буду запажали2 | |
Past | Perfect | запажао сам2 | запажао си2 | запажао je2 | запажали смо2 | запажали сте2 | запажали су2 |
Pluperfect3 | био сам запажао2 | био си запажао2 | био је запажао2 | били смо запажали2 | били сте запажали2 | били су запажали2 | |
Imperfect | запажах | запажаше | запажаше | запажасмо | запажасте | запажаху | |
Conditional I | запажао бих2 | запажао би2 | запажао би2 | запажали бисмо2 | запажали бисте2 | запажали би2 | |
Conditional II | био бих запажао2 | био би запажао2 | био би запажао2 | били бисмо запажали2 | били бисте запажали2 | били би запажали2 | |
Imperative | — | запажај | — | запажајмо | запажајте | — | |
Active past participle | запажао m / запажала f / запажало n | запажали m / запажале f / запажала n | |||||
Passive past participle | запажан m / запажана f / запажано n | запажани m / запажане f / запажана n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse and as such they are found only in literary texts; routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech. |
Related terms
- за̀пазити pf