ещё
See also: еще, јешће, and яшчэ
Russian
Alternative forms
- еще́ (ješčé)
- исчо́ (isčó) – misspelling
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *ešče (“still, yet”), from Proto-Indo-European *h₁esk(ʷ)e(h₁). Cognate with Belarusian яшчэ (jašče), Ukrainian ще (šče), Polish jeszcze.
Pronunciation
audio (file) - IPA(key): [(j)ɪˈɕːɵ]
Adverb
ещё • (ješčó)
- yet, more
- всё ещё ― vsjo ješčó ― still
- ещё раз ― ješčó raz ― once more
- ещё не ― ješčó ne ― not yet
- ещё нет ― ješčó net ― not yet
- ещё оди́н ― ješčó odín ― another one
- ещё бы ― ješčó by ― sure, of course, you bet
- да́йте мнеещё, пожа́луйста ― dájte mne ješčó, požálujsta ― give me more, please
- else
- чтоещё? ― što ješčó? ― what else
- still
- он ещё там ― on ješčó tam ― he's still there
- even (used with comparatives or to express frustration)
- он ещё глупе́е ― on ješčó glupéje ― he's even more stupid
- там ещё лу́чше ― tam ješčó lúčše ― over there it's better still
Derived terms
- ещё раз (ješčó raz)
Descendants
- → Dolgan: өссүө (össüö)
- → Yakut: өссө (össö)