bakero
Cebuano
Etymology
From Spanish vaquero, from Vulgar Latin *vaccārius (“cowherder, rancher”).
Pronunciation
- Hyphenation: ba‧ke‧ro
Noun
bakero
- a cowherd; person who herds cattle; a cowboy
Indonesian
Etymology
Borrowed from Japanese 馬鹿野郎 (bakayarō, “idiot”). Compare to Singaporean English bakero (“idiot”).
Pronunciation
- IPA(key): /bakero/
- Rhymes: -ro, -o
- Hyphenation: ba‧ké‧ro
Adjective
bakéro
- idiot.
Further reading
- “bakero” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish vaquero, from Vulgar Latin *vaccārius (“cowherder, rancher”). Compare baka.
Pronunciation
- Hyphenation: ba‧ke‧ro
- IPA(key): /baˈkeɾo/, [bɐˈxe.ɾo]
Noun
bakero (Baybayin spelling ᜊᜃᜒᜇᜓ)
- cowboy; cowhand; cowherd (person who herds cattle)
- cattle dealer
- Synonym: magbabaka
Derived terms
- Talang Bakero
Related terms
- baka
- bakuna
References
- “bakero”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018