ϩⲟⲟⲩⲧ
Coptic
FWOTD – 30 July 2017
Alternative forms
- ϩⲁⲩⲧ (haut) – Akhmimic, Lycopolitan
- ϩⲱⲟⲩⲧ (hōout) – Bohairic
- ϩⲁⲟⲩⲧ (haout), ϩⲁⲩⲧ (haut), ⲉϩⲁⲟⲩⲧ (ehaout) – Fayyumic
- ϩⲟⲟⲩⲛⲧ (hoount) – Old Coptic
- ⲉϩⲟⲟⲩⲧ (ehoout), ⲉⲓϩⲟⲟⲩⲧ (eihoout), ⲓϩⲟⲟⲩⲧ (ihoout), ϩⲉⲟⲩⲧ (heout) – Sahidic
- ϩⲉⲩⲧ (heut) – Sahidic, Akhmimic
- ϩⲏⲩⲧ (hēut) – Lycopolitan
Etymology
From Demotic ḥwt(j) (“man, male”), from Egyptian
(ꜥḥꜣwtj, “fighter, warrior, male”).
Pronunciation
- IPA(key): /hou̯t/
Noun
ϩⲟⲟⲩⲧ • (hoout) m (plural ϩⲟⲟⲩⲧ (hoout), nominal form (S) ϩⲟⲩⲧ- (hout-))
- (Sahidic) man, male (human or god)
- (Sahidic) man, husband
- 1 Corinthians 7, 3, in George William Horner, The Coptic version of the New Testament in the Southern dialect, otherwise called Sahidic and Thebaic, vol. 4, Clarendon Press, page 210.
- ⲛϩⲟⲟⲩⲧ ⲙⲁⲣⲉϥϯ ⲙⲡⲉⲧⲉⲣⲟϥ ⲛⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ϩⲟⲙⲟⲓⲱⲥ ⲇⲉ ⲧⲕⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲙⲡⲉⲧⲉⲣⲟⲥ ⲙⲡⲉⲥϩⲁⲓ
- nhoout marefti mpeterof ntefshime homoiōs de tkeshime mpeteros mpeshai
- May the husband give what he should to his wife, likewise may the wife give what she should to her husband.
- Synonym: (Sahidic, Bohairic) ϩⲁⲓ (hai)
- 1 Corinthians 7, 3, in George William Horner, The Coptic version of the New Testament in the Southern dialect, otherwise called Sahidic and Thebaic, vol. 4, Clarendon Press, page 210.
Adjective
ϩⲟⲟⲩⲧ • (hoout)
- (Sahidic) male
- "Hilaria", in James Drescher, Three Coptic Legends, 1947, Institut français d'archéologie orienale, page 2, lines 4-5.
- ⲡⲣⲣⲟ ⲇⲉ ⲛⲉⲙⲏⲧϥ ϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲟⲟⲩⲧ ⲛⲥⲁ ϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲙⲙⲁⲧⲉ
- prro de nemētf šēre nhoout nsa šeere nshime mmate
- The king didn't have any sons (literally: "male sons"), only two daughters.
- "Hilaria", in James Drescher, Three Coptic Legends, 1947, Institut français d'archéologie orienale, page 2, lines 4-5.
- (Sahidic) wild
- Mark 1.6, in The Coptic New Testament: Gospels, Coptic Society.
- ⲁⲩⲱ ⲓⲱϩⲁⲛⲛⲏⲥ ⲛⲉⲣⲉ ϩⲛϥⲱ ⲛϭⲁⲙⲟⲩⲗ ⲧⲟ ϩⲓⲱⲱϥ ⲉⲣⲉ ⲟⲩⲙⲟϫ ⲛϣⲁⲁⲣ ⲙⲏⲣ ⲉⲧⲉϥϯⲡⲉ. ⲉϥⲟⲩⲉⲙ ϣϫⲉ ϩⲓ ⲉⲃⲓⲱ ⲛϩⲟⲟⲩⲧ.
- auō iōhannēs nere hnfō ncamoul to hiōōf ere oumoč nšaar mēr eteftipe. efouem šče hi ebiō nhoout.
- John wore camel hair on him and a leather girdle round his loins and ate locust(s) and wild honey.
- Mark 1.6, in The Coptic New Testament: Gospels, Coptic Society.
See also
- ⲣⲱⲙⲉ (rōme) (Sahidic, Akhmimic), ⲣⲱⲙⲓ (rōmi) (Bohairic, Fayyumic)
References
- Crum, Walter E. (1939) A Coptic Dictionary, Oxford: Clarendon Press, →ISBN, page 738
- Černý, Jaroslav (1976) Coptic Etymological Dictionary, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 305