φυλακή
See also: Φυλάκη
Ancient Greek
Etymology
From φύλαξ (phúlax) + -η (-ē).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /pʰy.la.kɛ̌ː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /pʰy.laˈke̝/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ɸy.laˈci/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /fy.laˈci/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /fi.laˈci/
Noun
φῠλᾰκή • (phulakḗ) f (genitive φῠλᾰκῆς); first declension
- detention, custody
- watch of the night
- a guard, garrison
Inflection
First declension of ἡ φῠλᾰκή; τῆς φῠλᾰκῆς (Attic)
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ φῠλᾰκή hē phulakḗ | τὼ φῠλᾰκᾱ́ tṑ phulakā́ | αἱ φῠλᾰκαί hai phulakaí | ||||||||||
Genitive | τῆς φῠλᾰκῆς tês phulakês | τοῖν φῠλᾰκαῖν toîn phulakaîn | τῶν φῠλᾰκῶν tôn phulakôn | ||||||||||
Dative | τῇ φῠλᾰκῇ têi phulakêi | τοῖν φῠλᾰκαῖν toîn phulakaîn | ταῖς φῠλᾰκαῖς taîs phulakaîs | ||||||||||
Accusative | τὴν φῠλᾰκήν tḕn phulakḗn | τὼ φῠλᾰκᾱ́ tṑ phulakā́ | τᾱ̀ς φῠλᾰκᾱ́ς tā̀s phulakā́s | ||||||||||
Vocative | φῠλᾰκή phulakḗ | φῠλᾰκᾱ́ phulakā́ | φῠλᾰκαί phulakaí | ||||||||||
Notes: |
|
Descendants
- Greek: φυλακή (fylakí)
References
- G5438 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
Further reading
- “φυλακή”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “φυλακή”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- φυλακή in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- asylum idem, page 48.
- blockade idem, page 84.
- bondage idem, page 89.
- captivity idem, page 113.
- care idem, page 113.
- caution idem, page 119.
- circumspection idem, page 133.
- confinement idem, page 158.
- custody idem, page 191.
- defence idem, page 204.
- detention idem, page 219.
- durance idem, page 256.
- garrison idem, page 354.
- guard idem, page 376.
- guardianship idem, page 377.
- hold idem, page 402.
- imprisonment idem, page 424.
- keeping idem, page 468.
- look-out idem, page 499.
- maintenance idem, page 508.
- precaution idem, page 634.
- preservation idem, page 637.
- protection idem, page 653.
- restraint idem, page 705.
- safe-guard idem, page 730.
- safe-keeping idem, page 730.
- safety idem, page 730.
- sanctuary idem, page 733.
- security idem, page 747.
- shelter idem, page 764.
- support idem, page 841.
- surveillance idem, page 845.
- tutelage idem, page 903.
- vigil idem, page 951.
- vigilance idem, page 951.
- vindication idem, page 952.
- ward idem, page 964.
- wariness idem, page 964.
- watch idem, page 965.
- watchfulness idem, page 967.
Greek
Etymology
From Ancient Greek φυλακή (phulakḗ).
Noun
φυλακή • (fylakí) f (plural φυλακές)
- prison, jail, gaol
- κελί φυλακής ― kelí fylakís ― prison cell
- imprisonment
Declension
declension of φυλακή
case \\ number | singular | plural |
---|---|---|
nominative | φυλακή • | φυλακές • |
genitive | φυλακής • | φυλακών • |
accusative | φυλακή • | φυλακές • |
vocative | φυλακή • | φυλακές • |
Coordinate terms
- κρατητήριο n (kratitírio, “cells in police station”)
Related terms
- αποφυλακίζω (apofylakízo, “to release”)
- αποφυλακιστήριο n (apofylakistírio, “release documentation”)
- φυλακίζω (fylakízo, “to imprison”)
- φυλάκιση f (fylákisi, “imprisonment”)
- φυλακισμένος m (fylakisménos, “prisoner”)
Further reading
- φυλακή - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
- φυλακή on the Greek Wikipedia.Wikipedia el