στροφή
Ancient Greek
Etymology
From στρέφω (stréphō, “twist”) + -η (-ē).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /stro.pʰɛ̌ː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /stroˈpʰe̝/
- (4th CE Koine) IPA(key): /stroˈɸi/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /stroˈfi/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /stroˈfi/
Noun
στροφή • (strophḗ) f (genitive στροφῆς); first declension
- turning, a turn
- revolving
- twisting
Declension
First declension of ἡ στροφή; τῆς στροφῆς (Attic)
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ στροφή hē strophḗ | τὼ στροφᾱ́ tṑ strophā́ | αἱ στροφαί hai strophaí | ||||||||||
Genitive | τῆς στροφῆς tês strophês | τοῖν στροφαῖν toîn strophaîn | τῶν στροφῶν tôn strophôn | ||||||||||
Dative | τῇ στροφῇ têi strophêi | τοῖν στροφαῖν toîn strophaîn | ταῖς στροφαῖς taîs strophaîs | ||||||||||
Accusative | τὴν στροφήν tḕn strophḗn | τὼ στροφᾱ́ tṑ strophā́ | τᾱ̀ς στροφᾱ́ς tā̀s strophā́s | ||||||||||
Vocative | στροφή strophḗ | στροφᾱ́ strophā́ | στροφαί strophaí | ||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
Related terms
- ἀμφιστροφή (amphistrophḗ)
- ἀναστροφή (anastrophḗ)
- ἀνθυποστροφή (anthupostrophḗ)
- ἀνταποστροφή (antapostrophḗ)
- ἀντεπιστροφή (antepistrophḗ)
- ἀντιπεριστροφή (antiperistrophḗ)
- ἀντιστροφή (antistrophḗ)
- ἀποστροφή (apostrophḗ)
- διαστροφή (diastrophḗ)
- ἐκστροφή (ekstrophḗ)
- ἐνστροφή (enstrophḗ)
- ἐπαναστροφή (epanastrophḗ)
- ἐπιστροφή (epistrophḗ)
- ἰσοστροφή (isostrophḗ)
- καταστροφή (katastrophḗ)
- μεταστροφή (metastrophḗ)
- παραστροφή (parastrophḗ)
- παρεκστροφή (parekstrophḗ)
- παρεπιστροφή (parepistrophḗ)
- περιστροφή (peristrophḗ)
- προκαταστροφή (prokatastrophḗ)
- συναναστροφή (sunanastrophḗ)
- συστροφή (sustrophḗ)
- ὑποστροφή (hupostrophḗ)
Descendants
- English: strophe
- Greek: στροφή (strofí)
Further reading
- “στροφή”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- στροφή in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- artifice idem, page 42.
- cheat idem, page 127.
- circle idem, page 132.
- course idem, page 178.
- deceit idem, page 200.
- dodge idem, page 246.
- evasion idem, page 284.
- gyration idem, page 380.
- orbit idem, page 578.
- path idem, page 598.
- revolution idem, page 711.
- rotation idem, page 722.
- sleight idem, page 783.
- subterfuge idem, page 833.
- trick idem, page 894.
- turn idem, page 901.
- turning idem, page 902.
- twirl idem, page 904.
- twist idem, page 904.
- whirl idem, page 976.
- wile idem, page 979.
Greek
Etymology
Inherited from Ancient Greek στροφή (strophḗ).
Noun
στροφή • (strofí) f (plural στροφές)
- bend, turning, turn (change of direction)
- στη στροφή του δρόμου
- sti strofí tou drómou
- at the bend in the road
- turning, turn, revolving, twisting (rotation)
- η μπαλαρίνα έκανε δυο στροφές
- i balarína ékane dyo strofés
- the ballerina made two turns
- (music) verse, stanza
- (nautical) tack
Declension
declension of στροφή
case \\ number | singular | plural |
---|---|---|
nominative | στροφή • | στροφές • |
genitive | στροφής • | στροφών • |
accusative | στροφή • | στροφές • |
vocative | στροφή • | στροφές • |
Related terms
- αναστρέφω (anastréfo, “to turn over, to invert; to tack”)
Further reading
- στροφή - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.