πρόσφημι
Ancient Greek
Etymology
From προσ- (pros-, “to, towards”) + φημί (phēmí, “to say”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /prós.pʰɛː.mi/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈpros.pʰe̝.mi/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈpros.ɸi.mi/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈpros.fi.mi/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈpros.fi.mi/
Verb
πρόσφημῐ • (prósphēmi) (Epic)
- (transitive) To speak to, address
Usage notes
Almost exclusively used in the past tense (which may be analyzed as imperfect or aorist). Very common in the Iliad and Odyssey in the third person singular past tense, and rare in other dialects.
Conjugation
Imperfect: προσέφην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | προσέφην | προσέφης/προσέφησθᾰ | προσέφη | προσέφᾰτον | προσεφᾰ́την | προσέφᾰμεν | προσέφᾰτε | προσέφᾰσᾰν | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
References
- “πρόσφημι”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press