ποτέ
See also: ποτε and πότε
Ancient Greek
Alternative forms
- κοτε (kote) – Ionic
- ποκα (poka) – Doric
- ποθ’ (poth’) – apocopic (before a rough breathing)
- ποτ’ (pot’) – apocopic (before a smooth breathing)
- ποτα (pota) – Aeolic
- ποτε (pote) – enclitic
Etymology
Indefinite form of interrogative πότε (póte, “when?”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /po.té/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /poˈte/
- (4th CE Koine) IPA(key): /poˈte/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /poˈte/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /poˈte/
Adverb
ποτέ • (poté)
- at some time, once, ever
- presumably, possibly
- whatever, whoever
Descendants
- Greek: ποτέ (poté)
See also
Ancient Greek correlatives (edit)
type | interrogative | indefinite | (medial) demonstrative | proximal demonstrative | distal demonstrative | relative | indefinite relative | identity | other |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
basic | τίς | τις, ἔνιοι | †ὁ, οὗτος | ὅδε | ἐκεῖνος | ὅς | ὅστις | ὁ αὐτός (αὑτός), ὁμός | ἕτερος, ἄλλος |
dual | πότερος | πότερος, ποτερός | ὁπότερος | ||||||
quality | ποῖος | ποιός | †τοῖος, τοιοῦτος | τοιόσδε | οἷος | ὁποῖος | ὅμοιος | ἑτεροῖος, ἀλλοῖος | |
quantity | πόσος | ποσός | †τόσος, τοσοῦτος | τοσόσδε | ὅσος | ὁπόσος | |||
manner | πῶς | πως | †τώς, †ὥς, οὕτως | ὧδε | ὡς | ὅπως | ὁμῶς | ἑτέρως, ἄλλως | |
method, path, place | πῇ | πῃ | τῇ, ταύτῃ | τῇδε | ἐκείνῃ | ᾗ | ὅπῃ | ἄλλῃ | |
place | ποῦ, †πόθι | που, †ποθι | ἐνταῦθα | ἐκεῖ, ἔνθα, †ἐκεῖθι | οὗ, ἔνθα, †ὅθι | ὅπου, †ὁπόθι | αὐτόθι, ὁμοῦ | ἄλλοθι | |
source | πόθεν | ποθεν | †τόθεν, ἔνθεν, ἐντεῦθεν | ἐνθένδε | ἐκεῖθεν | ὅθεν | ὁπόθεν | †ὁμόθεν | ἄλλοθεν |
destination | ποῖ, †πόσε | ποι | ἔνθα, ἐνταῦθα | ἐνθάδε | ἐκεῖσε | οἷ | ὅποι, †ὁπόσε | αὐτόσε, ὁμόσε | ἄλλοσε |
time | πότε, πῆμος | ποτέ, ποτε, τοτέ, ἐνίοτε | τότε, τῆμος | τημόσδε | ὅτε, ἦμος | ὁπότε, †ὁππῆμος | ἅμα | ἄλλοτε | |
exact time | πηνίκα | †τηνίκα, τηνικαῦτα | τηνικάδε | ἡνίκα | ὁπηνίκα | αὐτίκα | |||
duration of time | τέως | ἕως | |||||||
size, age | πηλίκος | πηλίκος | †τηλίκος, τηλικοῦτος | τηλικόσδε | ἡλίκος | ὁπηλίκος | ὁμῆλιξ | ||
repetition | ποσάκις, ποσίνδα | ποσάκις | τουτάκις, τοσάκις | †ὁσάκις ὁποσάκις | ὁποσάκις | ||||
multiplication | ποσαπλάσιος | ὁσαπλάσιος, ὁσαπλασίων | |||||||
order | πόστος | ποστός | ὁπόστος | ||||||
† Forms rarely or never used in Classical Attic prose Relative also used in exclamations; either relative or indefinite relative used in indirect questions. |
Further reading
- “ποτέ”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ποτέ”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ποτέ”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ποτέ in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- ποτέ in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “ποτέ”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G4218 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- any idem, page 33.
- day idem, page 197.
- ere idem, page 281.
- erst idem, page 281.
- ever idem, page 285.
- formerly idem, page 339.
- hereafter idem, page 397.
- once idem, page 573.
- one idem, page 573.
- other idem, page 581.
- yore idem, page 997.
- Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Greek
Etymology
From Ancient Greek ποτέ (poté).
Pronunciation
- IPA(key): /poˈte/
- Hyphenation: πο‧τέ
Adverb
ποτέ • (poté)
- ever, at any time (emphatic)
- Θα σταματήσεις ποτέ αυτή τη φασαρία;
- Tha stamatíseis poté aftí ti fasaría?
- Will you ever stop this trouble?
- Γύρισε και είναι καλύτερα από ποτέ.
- Gýrise kai eínai kalýtera apó poté.
- He is back and better than ever.
- not ever, never (when used with the negative)
- Δεν τρώει ποτέ κρέας.
- Den tróei poté kréas.
- He never eats meat.
- Η Ελένη δεν είναι ποτέ στην ώρα της.
- I Eléni den eínai poté stin óra tis.
- Eleni is never on time.
See also
- πότε (póte, “when”)