ντροπή
Greek
Alternative forms
- εντροπή f (entropí)
Etymology
From Ancient Greek ἐντροπή (entropḗ, “turning away”), from Ancient Greek ἐντρέπω (entrépō), from ἐν (en, “in, on”) + τρέπω (trépō, “to turn”). Cognate with English entropy.
Pronunciation
- IPA(key): /dɾoˈpi/
- Hyphenation: ντρο‧πή
- Rhymes: -i
Noun
ντροπή • (dropí) f (plural ντροπές)
- shyness, bashfulness (quality of being shy, a fear of social interactions)
- Όταν πήγε να δώσει ομιλία, κοκκίνισε από ντροπή.
- Ótan píge na dósei omilía, kokkínise apó dropí.
- When she went to give a speech, she blushed from shyness.
- shame, disgrace(painful feeling due to recognition or consciousness of impropriety, dishonor or other wrong)
- Ο κατηγορούμενος χαμήλωσε το βλέμμα από ντροπή.
- O katigoroúmenos chamílose to vlémma apó dropí.
- The accused lowered his gaze out of shame.
- Δεν έχει ίχνος ντροπής πάνω του γι’ αυτό που έκανε.
- Den échei íchnos dropís páno tou gi’ aftó pou ékane.
- There's not an ounce of shame on him for what he did.
- (by extension) shameful/disgraceful behaviour, shameful/disgraceful act
- Είναι ντροπή να κοροϊδεύεις τους ανάπηρους.
- Eínai dropí na koroïdéveis tous anápirous.
- It is shameful to mock the disabled.
Declension
declension of ντροπή
case \\ number | singular | plural |
---|---|---|
nominative | ντροπή • | ντροπές • |
genitive | ντροπής • | ντροπών • |
accusative | ντροπή • | ντροπές • |
vocative | ντροπή • | ντροπές • |
Synonyms
- (shyness, bashfulness): ντροπαλότητα f (dropalótita), συστολή f (systolí), αιδημοσύνη f (aidimosýni)
- (shame, disgrace): αίσχος n (aíschos), αισχύνη f (aischýni), αιδώς f (aidós), όνειδος f (óneidos), καταισχύνη f (kataischýni)
Derived terms
- ντροπή σου (dropí sou, “shame on you”)
Related terms
- ντρέπομαι (drépomai, “to be ashamed, to feel shame”)
- ντροπαλός (dropalós, “shy, bashful”)
- ντροπιάζω (dropiázo, “to shame, to disgrace”)
Interjection
ντροπή • (dropí)
- for shame, shame
- Έχει καταντήσει αηδία η κατάσταση, ντροπή πια! ― Échei katantísei aïdía i katástasi, dropí pia! ― The situation has ended up ridiculous, for shame!
Synonyms
- (for shame): αίσχος (aíschos), αιδώς (aidós)
Antonyms
- (for shame): μπράβο (brávo, “well done, bravo”), εύγε (évge, “well done”)