badalo
See also: badało
Galician
Alternative forms
- badal
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese badalo (“bell-clapper”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), irregularly from Vulgar Latin *bataclum < *ba(t)tuaculum, from Latin battuō, battuere (“I beat, I clap”).Cognate with Portuguese badalo, Spanish badajo, Catalan batall, French batail, Italian batacchio.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈða.lo̝/
Noun
badalo m (plural badalos)
- clapper (of a bell)
Derived terms
- badalada
- badalar
References
- “badalo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “badalo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “badalo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “badalo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “badalo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /baˈda.lu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /baˈda.lo/
- (Portugal) IPA(key): /bɐˈda.lu/ [bɐˈða.lu]
- Rhymes: -alu
- Hyphenation: ba‧da‧lo
Etymology 1
![](Images/wiktionary/Clapper_in_Bernig_in_Bornheim_(Nordrhein-Westfalen).jpg.webp)
badalo (1)
From Old Portuguese badalo (“bell-clapper”), from Vulgar Latin *batāclum, from contraction of *ba(t)tuāculum, from Latin battuere (“to beat, to clap”).Cognate with Galician badal, Spanish badajo, Catalan batall, French batail, Italian batacchio.
Noun
badalo m (plural badalos)
- clapper (of a bell)
- (Portugal, informal, by extension) tongue (human)
- (slang) penis
Derived terms
- badalar
Verb
badalo
- first-person singular present indicative of badalar