şehla
See also: Şehla and sehla
Northern Kurdish
Etymology
Borrowed from Arabic شَهْلَاء (šahlāʾ), feminine singular of أَشْهَل (ʾašhal).
Adjective
şehla
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
- nêrgiza şehla
Turkish
Alternative forms
- şehlâ
Etymology
Inherited from Ottoman Turkish شهلا (şehla), from Arabic شَهْلَاء (šahlāʾ), feminine singular of أَشْهَل (ʾašhal).[1] The meaning “squinting, squint-eyed” is an invention of Ottoman Turkish (not found in Arabic),[1] which likely stemmed from confusion with Arabic حَوْلَاء (ḥawlāʾ) (whence Ottoman Turkish حولا (havla)), with which the word شَهْلَاء (šahlāʾ) occurred in Arabic incantations against the evil eye.[2] See evil eye in Turkey.
Pronunciation
- Hyphenation: şeh‧la
Adjective
şehla
- (obsolete; of eyes) of a bluish or light grey color[1]
- (obsolete) whose eyes are bluish or light grey in color[1]
- squinting, squint-eyed[1]
- Synonym: şaşı
Derived terms
- şehlalaşmak
- şehlalık
References
- Redhouse, James W. (1890), “شهلا”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 1144
- Ford (1998), “"Ninety-Nine by the Evil Eye and One from Natural Causes": KTU2 1.96 in its Near Eastern Context”, in Ugarit-Forschungen, volume 30, page 262