čuvati
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /tʃǔːʋati/
- Hyphenation: ču‧va‧ti
Verb
čúvati impf (Cyrillic spelling чу́вати)
- (transitive) to guard, protect
- (transitive) to watch over
- (transitive) to save, preserve, conserve
- (reflexive) to be careful
- (reflexive) to beware, keep away from
- čuvaj se ružnih žena — beware of ugly women!
Conjugation
Conjugation of čuvati
Infinitive: čuvati | Present verbal adverb: čúvajūći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: čúvānje | ||||
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | čuvam | čuvaš | čuva | čuvamo | čuvate | čuvaju | |
Future | Future I | čuvat ću1 čuvaću | čuvat ćeš1 čuvaćeš | čuvat će1 čuvaće | čuvat ćemo1 čuvaćemo | čuvat ćete1 čuvaćete | čuvat će1 čuvaće |
Future II | budem čuvao2 | budeš čuvao2 | bude čuvao2 | budemo čuvali2 | budete čuvali2 | budu čuvali2 | |
Past | Perfect | čuvao sam2 | čuvao si2 | čuvao je2 | čuvali smo2 | čuvali ste2 | čuvali su2 |
Pluperfect3 | bio sam čuvao2 | bio si čuvao2 | bio je čuvao2 | bili smo čuvali2 | bili ste čuvali2 | bili su čuvali2 | |
Imperfect | čuvah | čuvaše | čuvaše | čuvasmo | čuvaste | čuvahu | |
Conditional I | čuvao bih2 | čuvao bi2 | čuvao bi2 | čuvali bismo2 | čuvali biste2 | čuvali bi2 | |
Conditional II | bio bih čuvao2 | bio bi čuvao2 | bio bi čuvao2 | bili bismo čuvali2 | bili biste čuvali2 | bili bi čuvali2 | |
Imperative | — | čuvaj | — | čuvajmo | čuvajte | — | |
Active past participle | čuvao m / čuvala f / čuvalo n | čuvali m / čuvale f / čuvala n | |||||
Passive past participle | čuvan m / čuvana f / čuvano n | čuvani m / čuvane f / čuvana n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse and as such they are found only in literary texts; routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech. |
Synonyms
- paziti, starati
Derived terms
- načúvati
- očúvati
- pričúvati
- sačúvati
- učúvati