azumbre
English
Noun
azumbre (plural azumbres)
- An ancient measure of volume of liquids used in Castile, equivalent to 2.016 litres.
Galician
Etymology
Variant of earlier açubre and açumbre, from Old Spanish, from Andalusian Arabic الثُّمُن (aṯṯúmn), from Arabic ثُمُن (ṯumun) and ثُمْن (ṯumn, “one-eighth”).[1] Doublet of celamín. Cognate with Spanish azumbre.
Pronunciation
- IPA(key): [aˈθumbɾɪ]
Noun
azumbre m (plural azumbres)
- (historical) azumbre, a unit of liquid measure equivalant to about 2 L [1290] a liquid measure, an eighth of a [Term?] or about 2 L
- 1457, M. González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 648:
- Iten mando para os flaires do mosteiro de San Francisco da dita ciudad, docentos azumbres de vino da terra
- Item, I bequeath to the friars of the monastery of Saint Francis of that city, two hundred azumbres of country wine
- Iten mando para os flaires do mosteiro de San Francisco da dita ciudad, docentos azumbres de vino da terra
- c. 1840, Ramón Varela Vahamonde, Conversa entre os arrieiros:
- A muller do Serafiño
Por unha pinga rabéa,
Quérea de cote a probiña,
E se non bebe, toléa.
Parece un longo varal,
tratándose de viño,
Gorxa tan ancha ela mostra
Com’a canle dun bô muíño.
Pro, se non vai por azumbres,
Logo dí qu’é pouquiniño.- Serafin's wife
for a drop rages;
she wants it all the time, poor thing,
and if she doesn't drink she goes mad.
She seems a long rod,
but when it is about wine,
she shows a gorge as wide
as the flume of a good mill.
But, if it doesn't come by gallons,
soon she said that it is too little.
- Serafin's wife
- A muller do Serafiño
- 1457, M. González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 648:
Coordinate terms
- cántara (8 azumbres)
References
- “açu_bre” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “açumbre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “azumbre” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “azumbre” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “azumbre” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “azumbre”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
Etymology
Borrowed from Andalusian Arabic الثُّمُن (aṯ-ṯúmn), from Arabic ثُمُن (ṯumun), ثُمْن (ṯumn, “one eighth”). Doublet of tomín and celemín.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /aˈθumbɾe/ [aˈθũm.bɾe]
- IPA(key): (Latin America) /aˈsumbɾe/ [aˈsũm.bɾe]
- Rhymes: -umbɾe
- Syllabification: a‧zum‧bre
Noun
azumbre m (plural azumbres)
- An ancient measure of volume of liquids used in Castile, equivalent to 2.016 litres.
Coordinate terms
- cuartillo (¼ azumbre)
Descendants
- → Andalusian Arabic: çǔmri
Further reading
- “azumbre”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014