ábrego
Galician
Etymology
From Latin Africa (“Carthage; area south of Mediterranean”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈaβɾe̝ɣo̝]
Noun
ábrego m (plural ábregos)
- south wind
- c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Publicacións de Archivum, page 65:
- Et jaz esta terra ontre Palestina et Syria ajuntada ahũa parte por seus termynos et aaoutra parte jaz contra mediodia donde vem o vento abrego.
- This land lies in between Palestine and Syria, by one side of its limits, and by another lies against the south, from where the south wind blows
- Et jaz esta terra ontre Palestina et Syria ajuntada ahũa parte por seus termynos et aaoutra parte jaz contra mediodia donde vem o vento abrego.
- c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Publicacións de Archivum, page 65:
References
- “abrego” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “ábrego” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ábrego” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ábrego” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Alternative forms
- ábrigo (obsolete)
Etymology
Inherited from Latin āfricus (“African”), referring to the origin of the wind. Doublet of áfrico.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈabɾeɡo/ [ˈa.β̞ɾe.ɣ̞o]
- Rhymes: -abɾeɡo
- Syllabification: á‧bre‧go
Noun
ábrego m (plural ábregos)
- southwest wind
- (obsolete) African
- Synonym: africano
Further reading
- “ábrego”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014