请输入您要查询的单词:

 

单词 zu
释义

zu

See also: Appendix:Variations of "zu"

Translingual

Symbol

zu

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Zulu.

Angami

Alternative forms

  • dzu

Noun

zu

  1. water
  2. fermented rice beer

References

  • Visier Sanyu, A history of Nagas and Nagaland (1996, →ISBN, page 51 (zu, rice beer)
  • Robert Gordon Latham, Elements of Comparative Philology, page 31 (Angami wordlist) (zu, water)
  • The Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (James Richardson Logan), volume 10 (1970) (Angami zu, water; mentions dzu)

Basque

Etymology

From Proto-Basque *zu, originally a second-person plural pronoun. Over time, it came to be used as a polite second-person singular pronoun; while hi went from being a general second-person singular pronoun to a strictly informal one. In all the written record it appears as a singular pronoun, but it might have survived as a plural pronoun up to the nineteenth century in parts of Biscay.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /s̻u/, [s̻u]

Pronoun

zu

  1. Second-person singular personal pronoun; you

Declension

  • zeu

References

  1. zu” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk

Further reading

  • "zu" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
  • zu” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus

German

Alternative forms

  • (obsolete)

Etymology

From a spelling merger of two interrelated adpreps: 1.) Middle High German ze, from Old High German za, zi, from Proto-Germanic *ta; and 2.) Middle High German zuo, from Old High German zuo, from Proto-Germanic *tō. A distinction between both words has widely been retained in dialects, and also to some degree in modern spoken German (see pronunciation section below). Cognate with Silesian German zu (contractions with the definite article: zum m or n, zur f); Dutch te, toe; Old Saxon ; English to, too.

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡suː/ (standard)
  • (file)
  • IPA(key): /t͡sə/ (variant in colloquial speech; chiefly with infinitives (particle) and adjectives (meaning “too”))
  • Rhymes: -uː

Preposition

zu (+ dative)

  1. to, towards (indicates directionality)
    zum Bahnhofto the train station
  2. with respect to; regarding
    Zu Punkt 1 möchte ich bemerken, dass...
    With respect to item 1, let me remark that...
  3. along with; with (accompanying (the main thing in question))
    Wasser zum Essen trinkento drink water with one’s meal
  4. at, on (indicates location)
    zu Hauseat home
  5. at (indicates time)
    zur richtigen Zeitat the right time
    zu Beginnat the beginning
  6. by, in, on, at (indicates mode (of transportation, speech, etc.))
    zu Pferdon horseback
  7. (with a verb) for; (with a noun) as, by way of (for the purpose of)
  8. for (in honor of, or directed towards the celebration or event of)
  9. into (indicates transition into another form or substance)
  10. as, for, to be (to take on the role of)
  11. to (used to indicate ratios)
  12. at (denotes a price or rate)

Derived terms

  • (zu + dem) zum m or n
  • (zu + der) zur f
  • (zu + den) zun pl (obsolete)
  • bis zu
  • zu Fuß
  • zuhause
  • zu Herzen nehmen
  • zu Recht

Particle

zu

  1. (with infinitives of verbs) to
    etwas zu essensomething to eat

Adverb

zu

  1. (with adjectives and adverbs) too (excessively)
    zu schnelltoo fast
  2. (by extension, slang) An intensifier.
    Dieses Essen ist zu lecker!This food tastes so good!
  3. towards; at
  4. (somewhat informal) shut; closed; locked
    Synonym: geschlossen
    Antonyms: auf, offen, geöffnet
  5. ahead, on (along, forwards (continuing an action))

Usage notes

(intensifier): Always stressed. Compare English so (very much).

Derived terms

  • zumachen
  • zuschließen

Adjective

zu (indeclinable, predicative only)

  1. (somewhat informal) shut, closed (made inaccessible or impassable; not open)
    Synonym: geschlossen
    Das Geschäft war zu.
    The shop was closed.
    Die Tür muss aus Brandschutzgründen immer zu sein.
    This door must be shut at all times for reasons of fire safety.
    Die Tür ist zu, ich komm nicht rein.
    The door is locked, I can’t get in there.
  2. closed (not operating or conducting trade)
  3. done up (fastened)
  4. (slang) hammered; very drunk
  • heutzutage
  • zuerst
  • zu haben
  • zumindest
  • zunächst
  • zurecht-
  • zurück
  • zusammen
  • zuvörderst
  • Zugang
  • Zustand
  • Zuwachs

Further reading

  • zu” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • Friedrich Kluge (1883), zu”, in , John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891

Japanese

Romanization

zu

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of
  3. Rōmaji transcription of
  4. Rōmaji transcription of

Korak

Noun

zu

  1. water

Further reading

  • J. A. Z'Graggen, 1980, A comparative word list of the Northern Adelbert Range Languages, Madang Province, Papua New Guinea, p.80, Canberra: Pacific Linguistics

Luxembourgish

Etymology

Reduced form of zou, from Middle High German zuo, from Old High German zuo, from Proto-Germanic *tō.

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡su/

Preposition

zu (+ dative)

  1. at, in
    Ech wunnen zu Réiden.I live in Redange.
  2. with respect to, regarding
  3. for (the purpose of)
    Dat Blietchen ass nëmmen zu denger Informatioun.The leaflet is just for your information.
  4. (rare) to, towards

Usage notes

  • The adverbial form of zu, used e.g. in compound verbs, is zou.
  • With the singular forms of the definite article, zu may contract to zum (zu dem) and zur (zu der).

Synonyms

  • (towards): bäi; op

Derived terms

  • zum
  • zur
  • ze
  • zou

Adverb

zu

  1. (when stressed) Alternative form of ze (too)
    Dat ass net nëmme vill, dat ass zu vill.
    It’s not just much, it’s too much.

Mandarin

Romanization

zu

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Pennsylvania German

Etymology

Compare German zu, Dutch te, English to.

Preposition

zu

  1. at, to

Sicilian

Alternative forms

  • ziu

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdzu/

Noun

zu

  1. uncle
  2. elder male person, not strictly a relative

Sumerian

Romanization

zu

  1. Romanization of 𒍪 (zu)

Volapük

Conjunction

zu

  1. in addition
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/11 21:01:47