zijn snor drukken
Dutch
Etymology
A variation on zich drukken (to shirk), in which the reflexive pronoun is replaced by “zijn snor” (“his moustache”), used metonymically for the shirking person.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /zɛi̯n ˈsnɔr drʏkə(n)/
Verb
zijn snor drukken
- (idiomatic, intransitive) to shirk
- (idiomatic, intransitive) to abscond; to slip away
Inflection
Conjugation of zijn snor drukken: see drukken.
Synonyms
- (abscond) zijn biezen pakken
References
- “Wat betekent dat zit wel snor en waar komt deze uitdrukking vandaan?”, in Onze Taal, n.d.