yawe
Cebuano
Etymology
From Spanish llave (“key”), from Latin clāvis (“key”). This and yabe seem to be more recent developments as they seem to be affected by yeísmo. Yawe seems to be the most recent out of the two as the [b] lenited to [w]. If the word was borrowed earlier, it might have been *lyabe or *liyabe.
Noun
yawe
- key
Swahili
Verb
yawe
- ji-ma class subject inflected plural subjunctive affirmative of -wa
Tagalog
Alternative forms
- yaui, yavi, yavy – obsolete, Abecedario orthography
- yawi
Etymology
Early borrowing from Spanish llave (“key”), from Latin clāvis (“key”). Doublet of liyabe.
Pronunciation
- Hyphenation: ya‧we
- IPA(key): /ˈjawe/, [ˈja.we]
Noun
yawe (Baybayin spelling ᜌᜏᜒ)
- key
- Synonyms: susi, liyabe
Derived terms
- magyawi
- yawihan
Further reading
- “yawe”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
- Fr. Juan José de Noceda; Fr. Pedro de Sanlucar (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves (in Spanish & Tagalog), Manila: Ramirez y Giraudier
- Fr. Pedro de San Buena Ventura (1613), Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero, La Noble Villa de Pila, page 397: “Llaue) [Yavi] (pp.) cualquiera queſea”
- Fr. Pedro de San Buena Ventura (1613), Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero, La Noble Villa de Pila, page 613: “Zerrar) [Yavi] (pp.) C. con llaue”
Wandala
Alternative forms
- jawe
Etymology
Ultimately from Proto-Chadic *ymn.
Noun
yàwè
- water
References
- Topics in Chadic linguistics 3, volume 3 (2007)