xoia
Galician
Etymology
Attested since circa 1300. From Old Galician and Old Portuguese joya (independently attested in both corpora), from Old French joie, from joiel (modern joyau), from Vulgar Latin *jocale, from Latin jocus. Doublet of xoel.
Compare Portuguese joia and Spanish joya.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈʃɔjɐ]
Noun
xoia f (plural xoias)
- jewel; ornament made with precious metals and/or gemstones
- c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Archivum, page 234:
- tomou Eliezer de suas joyas hũ par de serçelos douro
- Eliezer took a pair of golden earrings from among his jewels
- tomou Eliezer de suas joyas hũ par de serçelos douro
- Synonym: alfaia
- c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Archivum, page 234:
- gem; jewel
- Synonym: xema
- (figurative) gem; treasure
- Synonym: tesouro
Derived terms
- miñaxoia
Related terms
- xoiaría
- xoieiro
References
- “joya” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “joya” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “xoia” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “xoia” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “xoia” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.