Xoana
See also: xoana
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese Johanna, from Latin Johanna, variant of Joanna, from Koine Greek Ἰωάννα (Iōánna), from Hebrew יוֹחָנָה (Yôḥānāh, literally “God is gracious”), the feminized form of יְהוֹחָנָן (Yəhōḥānān) which produced Xoán.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈʃʊ̯anɐ]
Proper noun
Xoana f
- A female given name, equivalent to English Jane, Jean, Joan, Joanne, or Joanna
- Joanna (Biblical figure)
Derived terms
- xoana
- xoaniña
References
- “Johanna” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “Joana” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “Juana” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “Xoana” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “Xoana” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.