xenreira
Galician
Alternative forms
- senreira, sinreira, xanreira
Etymology
Unknown. Attested since circa 1750. Perhaps from an older *renxeira, from renxer (“to grind one's teeth”),[1] but the earlier attestations until the last quarter of the 19th century are always spelled senreira, sinreira, which makes this proposal unlikely.
Pronunciation
- IPA(key): [ʃenˈrejɾɐ]
Noun
xenreira f (plural xenreiras)
- hatred, grudge, rancour, spite
- 1877, O Tio Marcos da Portela, 39, p. 155:
- O outro día pola mañá cedo, o rapaz achegouse onda min qu'inda estaba no leito, e dixome: «meu pai; voulle collendo unha xenreira ós que viven na ciudá, que si pillo a un solo nun carreiro, sobolle as costelas canto pódea»
- The other day, early in the morning, my child came to me, I was still in bed, and told me: «my father; I'm growing such a grudge against the ones living in the city that if I find one alone at a road, I'll knead his ribs as much as I can»
- O outro día pola mañá cedo, o rapaz achegouse onda min qu'inda estaba no leito, e dixome: «meu pai; voulle collendo unha xenreira ós que viven na ciudá, que si pillo a un solo nun carreiro, sobolle as costelas canto pódea»
- 1877, O Tio Marcos da Portela, 39, p. 155:
References
- “sinreira” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “xenreira” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “xenreira” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “reñir”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos