wastina
Latin
Alternative forms
- wostina, vastina, gastina, wastinia, wastena
Etymology
Borrowed from Frankish *wōstini (“desert, wilderness, waste”). Alternatively, though less likely due to the alternative forms listed above, from vastō (“to devastate, ravage or lay waste”) + -īna.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /u̯asˈtiː.na/, [u̯äs̠ˈt̪iːnä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /vasˈti.na/, [väsˈt̪iːnä]
Noun
wastīna f (genitive wastīnae); first declension[1][2]
- (Medieval Latin) wasteland, uncultivated land
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | wastīna | wastīnae |
Genitive | wastīnae | wastīnārum |
Dative | wastīnae | wastīnīs |
Accusative | wastīnam | wastīnās |
Ablative | wastīnā | wastīnīs |
Vocative | wastīna | wastīnae |
Descendants
- Old French: gastine, wastine, guastine
- Middle French: gastine
- French: gâtine
- → Middle English: wastyne, wastayne, wastene, wasteyn, wasteyne, wastin, wastine
- Middle French: gastine
References
- Niermeyer, Jan Frederik (1976), “warda”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 1130
- wastina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)