Wa-shih-hsia
English
Etymology
From the Wade–Giles romanization of the Mandarin Chinese pronunciation for 瓦石峽/瓦石峡 (Wa³-shih²-hsia²).
Proper noun
Wa-shih-hsia
- Alternative form of Washixia
- 1975, Translations on People's Republic of China, United States Joint Publications Research Service, OCLC 2370938, page 105:
- (b) Medium-speed type--Sand dunes whose average annual rate of forward movement is between 5 and 10 meters. Major regions include:[...]the region southwest of the Min-feng oasis, and Wa-shih-hsia, all in the Takla Makan Desert;[...]
-