vínculo
See also: vinculo and vinculó
Galician
Etymology
Borrowed from Latin vinculum. Doublet of vencello.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbiŋkʊlʊ]
Noun
vínculo m (plural vínculos)
- bind, link, bond, connexion
- Synonym: vencello
References
- “vínculo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vínculo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “vínculo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
Learned borrowing from Latin vinculum (“tie, bond”), from vinciō (“bind, fetter, tie”) + -ulum.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvĩ.ku.lu/
- Hyphenation: vín‧cu‧lo
Noun
vínculo m (plural vínculos)
- link; bond; connection
- Synonyms: ligação, conexão
Related terms
- vincular, vinculado
- vencilho
Spanish
Etymology
From Latin vinculum (“tie, bond”), from vinciō (“bind, fetter, tie”) + -ulum. Doublet of brinco.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbinkulo/ [ˈbĩŋ.ku.lo]
- Rhymes: -inkulo
- Syllabification: vín‧cu‧lo
Noun
vínculo m (plural vínculos)
- tie, bond (strong connection between people or groups of people)
- (computing) link, hyperlink
- Synonyms: hipervínculo, hiperenlace, enlace
Related terms
- vincular
- desvincular
See also
- cuña
- enchufe
Further reading
- “vínculo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014