víbora
Galician
Etymology
From Latin vīpera.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbiβʊɾɐ]
Noun
víbora f (plural víboras)
- viper
References
- “víbora” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “víbora” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “víbora” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Latin vīpera, a conflation of vīvus (“alive”) + pariō (“to give birth to”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈvi.bo.ɾɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈvi.bo.ɾa/
- (Portugal) IPA(key): /ˈvi.bu.ɾɐ/ [ˈvi.βu.ɾɐ]
Noun
víbora f (plural víboras)
- viper
Spanish
Alternative forms
- biuora (obsolete)
Etymology
From Old Spanish biuora, from Latin vīpera (“viper”), a conflation of vīvus (“alive”) + pariō (“to give birth to”). Doublet of guiverno.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbiboɾa/ [ˈbi.β̞o.ɾa]
Audio (file) - Rhymes: -iboɾa
- Syllabification: ví‧bo‧ra
Noun
víbora f (plural víboras)
- viper, adder
- malicious person, snake in the grass
- (colloquial, Mexico) snake
- Synonyms: serpiente, culebra
Derived terms
- viborear
- viborezno
Further reading
- “víbora”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams
- bravío