volta
English
Etymology
From Italian volta. Doublet of volte.
Noun
volta (plural voltas)
- (music) A turning; a time (chiefly used in phrases signifying that the part is to be repeated).
- (music, dance) A dance for couples popular during the late Renaissance, associated with the galliard and done to the same kind of music.
- Synonyms: levalto, volte
- (poetry) A turning point or point of change in a poem, most commonly a sonnet.
Further reading
Volta (literature) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- lovat, votal
Catalan
Etymology 1
From the verb voltar (“to turn, spin around”).
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /ˈvɔl.tə/
- (Central) IPA(key): /ˈbɔl.tə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈvɔl.ta/
Noun
volta f (plural voltes)
- turn, spin
- (architecture) vault (an arched masonry structure supporting and forming a ceiling)
- lap (of a track)
- time (instance)
- Synonyms: cop, vegada
- (cycling) tour (bicycle race)
Derived terms
- clau de volta
- donar la volta
- donar volta
- donar voltes
- fer la volta
- sotavolta
- tal volta
Related terms
- voltar
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
volta
- third-person singular present indicative form of voltar
- second-person singular imperative form of voltar
Further reading
- “volta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “volta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “volta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “volta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
Etymology
Latin volvo.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈvolta]
Noun
volta f
- lavolta (dance)
See also
- voluta
Further reading
- volta in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- volta in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese volta (“revolt”) (13th century, Cantigas de Santa Maria) from voltar (“to turn around”), from Vulgar Latin *voltāre, from Latin volūtus, perfect passive participle of volvō (“I tumble”), from Proto-Indo-European *wel- (“to turn around”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɔlta̝/
Noun
volta f (plural voltas)
- turnaround
- overturn
- turn, bend
- Esa estrada ten moitas voltas. ― That road has many bends.
- return
- Synonym: retorno
- somersault
- Synonyms: pirueta, pinchacarneiro, pinchagato, reviravolta
- change (money given back when a customer hands over more than the exact price of an item)
- Paguei dez euros e deume cinco de volta. ― I paid ten euros and he hand me five in change
- backside
- Na volta hai un debuxo. ― On the backside there is a sketch.
- detour
- walk, stroll
- 1842, Juan Manuel Pintos, Meu querido pai:
- Ali dei tres voltas
- como de recreo
- Axiña ò deixei
- Voltei para ò eido,
- I went there for three strolls,
- as if recreating.
- Soon I left it,
- went back to my home
- Synonym: paseo
- 1842, Juan Manuel Pintos, Meu querido pai:
- turn of events
- (archaic) disturbance, riot, revolt
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 561:
- Et começou o torneo a creçer tãto, et a seer o acapelamento tã grande, et a uolta et os braados et os alaridos et os sõos dos cornos et das tronpas tã grandes et tã esquiuos que ome nõ se podía oýr
- And the tournament began to grow so much, and the carnage was so large, and the din and the shouts and the yells and the sound of the horns and of the trumpets so big and harsh that a man couldn't heard himself
- Et começou o torneo a creçer tãto, et a seer o acapelamento tã grande, et a uolta et os braados et os alaridos et os sõos dos cornos et das tronpas tã grandes et tã esquiuos que ome nõ se podía oýr
- Synonym: revolta
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 561:
Derived terms
- dar unha volta
- dar voltas
- reviravolta
Related terms
- revolta
- voltar
References
- “volta” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “volta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “bolta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “volta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “volta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “volta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hungarian
Etymology
From the original vol- stem of van (“to be”) + -ta (amalgamated noun-forming suffix), the latter from -t (noun-forming suffix) + -a (possessive suffix).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈvoltɒ]
- Hyphenation: vol‧ta
- Rhymes: -tɒ
Noun
volta
- being, character, condition, rank, nature, or quality of someone or something
- Synonyms: jelleg (“character, nature, feature”), -ság/-ség (“-ness”)
- 1915, Franz Kafka, The Metamorphosis (Hungarian translation: Miklós Györffy; English translation: Ian Johnston)
- Húga persze igyekezett leplezni az egésznek a kínos voltát, és ahogy telt az idő, ez egyre jobban sikerült is neki (…)
- The sister admittedly sought to cover up the awkwardness of everything as much as possible, and, as time went by, she naturally got more successful at it. (literally, “…cover up the whole [thing] being awkward…” or “the awkward nature of the whole [thing]…”)
- Samsa úr, bizalmatlanságában, amelynek alaptalan volta nyilvánvalóvá vált, a két nővel együtt kilépett az előtérre (…)
- In what turned out to be an entirely groundless mistrust, Mr. Samsa stepped with the two women out onto the landing (…) (literally, “Mr. Samsa in his mistrust, whose being groundless became evident,…”)
- Húga persze igyekezett leplezni az egésznek a kínos voltát, és ahogy telt az idő, ez egyre jobban sikerült is neki (…)
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | volta | — |
accusative | voltát | — |
dative | voltának | — |
instrumental | voltával | — |
causal-final | voltáért | — |
translative | voltává | — |
terminative | voltáig | — |
essive-formal | voltaként | — |
essive-modal | — | — |
inessive | voltában | — |
superessive | voltán | — |
adessive | voltánál | — |
illative | voltába | — |
sublative | voltára | — |
allative | voltához | — |
elative | voltából | — |
delative | voltáról | — |
ablative | voltától | — |
non-attributive possessive - singular | voltáé | — |
non-attributive possessive - plural | voltáéi | — |
Possessive forms of volta | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | voltom | — |
2nd person sing. | voltod | — |
3rd person sing. | volta | — |
1st person plural | voltunk | — |
2nd person plural | voltotok | — |
3rd person plural | voltuk | — |
Derived terms
- jóvoltából
- mivolta
- voltaképp
- voltaképpen
- voltaképpeni
Further reading
- volta in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Irish
Etymology
Borrowed from English volt.
Noun
volta m (genitive singular volta, nominative plural voltanna)
- (electricity) volt
Declension
Fourth declension
Bare forms
| Forms with the definite article
|
Derived terms
- fótavoltach
- voltach
- voltaiméadar
- voltaimpéar
- voltas
- voltmhéadar
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “volta”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “volta” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “volta” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian
Etymology 1
From a Vulgar Latin root *volta, from *volŭta (perhaps via *volvita (“a turn”)), from the feminine form of Latin volūtus, perfect passive participle of volvō. Also possibly from the past participle of volgere (volto), or from the verb voltare. Compare Spanish vuelta; cf. also Spanish bóveda, French voûte.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvɔl.ta/
Audio (file) - Rhymes: -ɔlta
- Hyphenation: vòl‧ta
Noun
volta f (plural volte)
- time, instance, occasion
- a volte ― sometimes
- due volte alla settimana ― twice a week
- tre volte tre fa nove ― three times three is nine
- turn
- (architecture) vault
- Coordinate term: cupola
- Hyponyms: volta a botte, volta a crociera, volta a vela
- (anatomy) vault
Derived terms
- alla volta
- alla volta di
- alle volte
- a volte
- c'era una volta
- delle volte
- giravolta
- per volta
- qualche volta
- talvolta
- una buona volta
- una volta
- una volta che
- una volta per tutte
- una volta tanto
Descendants
- → German: Volte
- → Swedish: volt
- → Finnish: voltti
- → Swedish: volt
- → Greek: βόλτα (vólta, “turn, walk”)
- → Slavomolisano: vota
- → Turkish: volta
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvol.ta/
- Rhymes: -olta
- Hyphenation: vól‧ta
Adjective
volta f sg
- feminine singular of volto (“facing, concerning”)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvɔl.ta/
Audio (file) - Rhymes: -ɔlta
- Hyphenation: vòl‧ta
Participle
volta f sg
- feminine singular of volto (“(having) turned”)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvɔl.ta/
Audio (file) - Rhymes: -ɔlta
- Hyphenation: vòl‧ta
Verb
volta
- inflection of voltare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Latin
Alternative forms
- vulta
- voltūs
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈu̯ul.ta/, [ˈu̯ʊɫ̪t̪ä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvul.ta/, [ˈvul̪t̪ä]
Noun
volta n
- nominative/accusative/vocative plural of voltum (“expression, appearance; image, likeness; face; visage, countenance”)
Northern Sami
Pronunciation
- (Kautokeino) IPA(key): /ˈvolːta/
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
volta
- volt
Inflection
Even a-stem, lt-ltt gradation | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | volta | |||||||||||||||||||||
Genitive | voltta | |||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||
Nominative | volta | volttat | ||||||||||||||||||||
Accusative | voltta | volttaid | ||||||||||||||||||||
Genitive | voltta | volttaid | ||||||||||||||||||||
Illative | voltii | volttaide | ||||||||||||||||||||
Locative | volttas | volttain | ||||||||||||||||||||
Comitative | volttain | volttaiguin | ||||||||||||||||||||
Essive | voltan | |||||||||||||||||||||
|
Further reading
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002–2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages, Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
volta
- somersault, volte
Inflection
Even a-stem, lt-ltt gradation | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | volta | |||||||||||||||||||||
Genitive | voltta | |||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||
Nominative | volta | volttat | ||||||||||||||||||||
Accusative | voltta | volttaid | ||||||||||||||||||||
Genitive | voltta | volttaid | ||||||||||||||||||||
Illative | voltii | volttaide | ||||||||||||||||||||
Locative | volttas | volttain | ||||||||||||||||||||
Comitative | volttain | volttaiguin | ||||||||||||||||||||
Essive | voltan | |||||||||||||||||||||
|
Further reading
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002–2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages, Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvɔl.ta/
- Rhymes: -ɔlta
- Syllabification: vol‧ta
Etymology 1
Borrowed from French volte, from Italian volta.
Noun
volta f
- Alternative spelling of wolta
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | volta | volty |
genitive | volty | volt |
dative | volcie | voltom |
accusative | voltę | volty |
instrumental | voltą | voltami |
locative | volcie | voltach |
vocative | volto | volty |
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
volta m inan
- genitive singular of volt
Further reading
- volta in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- volta in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈvɔw.tɐ/ [ˈvɔʊ̯.tɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈvɔw.ta/ [ˈvɔʊ̯.ta]
- (Portugal) IPA(key): /ˈvɔl.tɐ/ [ˈvɔɫ.tɐ]
- Homophone: Volta
- Hyphenation: vol‧ta
Etymology 1
From Old Portuguese volta (“turnaround”), from voltar (“to turn around”), from Vulgar Latin *voltāre, from Latin volūtus, perfect passive participle of volvō (“to tumble”), from Proto-Indo-European *wel- (“to turn around”).
Noun
volta f (plural voltas)
- return (act of returning)
- Synonyms: regresso, retorno
- Antonyms: ida, saída
- A volta do rei.
- The king’s return.
- bend (in a course, line, pipe, etc.)
- Synonyms: curva, meandro, serpeio, sinuosidade, volteio
- Antonym: reta
- O barco ficou preso numa volta do riacho.
- The boat got stuck in one of the creek’s bends.
- turnaround (act of turning around)
- Synonyms: giro, torneio, virada
- Fiz uma volta com o carro.
- I turned the car around.
- (literally, “I did a turnaround with the car.”)
- a loop of a coil or spiral staircase
- loop (length of thread, line or rope that is doubled over)
- (figurative) volte-face (a reversal of policy, attitude or principle)
- Synonyms: guinada, reviravolta, virada
- Não me saí bem nas voltas da vida.
- I didn’t do well in the volte-faces of life.
- stroll; walk
- dar uma volta ― go for a walk
Derived terms
- às voltas com
- à volta de
- cortar uma volta
- dar a volta por cima
- dar uma volta
- dar uma volta em
- dar volta ao juízo
- dar volta em
- de volta
- numa volta de mão
- por volta de
- volta de fiel
- volta e meia
- volta olímpica
- voltinha (diminutive)
Related terms
- voltado
- voltador
- voltar
- volteada
- volteado
- volteador
- volteante
- voltear
- volteio
- volteiro
- voltejar
- voltejo
- volver
Verb
volta
- inflection of voltar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative