vincha
Galician
Etymology
Blend of vexiga + inchar.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbint͡ʃa̝/
Noun
vincha f (plural vinchas)
- bladder
- Synonym: vexiga
- blister
- Synonyms: ampola, bocha, vexiga
- a dessert: a sweet bread pudding traditionally cooked inside a clean pork bladder
- Synonyms: bandullo, calleiro
- bubble
References
- “vincha” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vincha” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “vincha” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “vejiga”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbint͡ʃa/ [ˈbĩnʲ.t͡ʃa]
Audio (Peru) (file) - Rhymes: -intʃa
- Syllabification: vin‧cha
Noun
vincha f (plural vinchas)
- (Latin America) headband
Further reading
- “vincha”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Yosondúa Mixtec
Noun
vincha
- prickly pear, nopal.
References
- Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46) (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C.