vinagre
Asturian
Etymology
From Old Catalan vinagre.
Noun
vinagre m (plural vinagres)
- vinegar
Catalan
Etymology
Formed from vi(n) (“wine”) + agre (“sour”), or from Latin vīnum ācre. Compare Occitan vinagre, French vinaigre.
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /viˈna.ɡɾə/
- (Central) IPA(key): /biˈna.ɡɾə/
- (Valencian) IPA(key): /viˈna.ɡɾe/
Audio (file) - Hyphenation: vi‧na‧gre
Noun
vinagre m (plural vinagres)
- vinegar
Derived terms
- vinagrada
- vinagrella
- vinagrer
- vinagreta
- vinagrós
Further reading
- “vinagre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Etymology
Attested since the 14th century. Probably ultimately borrowed from Old Catalan vinagre, from Latin vīnum ācre (“sour wine”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /biˈna.ɣɾe̝/
Noun
vinagre m (plural vinagres)
- vinegar
- 1370, A. López Carreira (ed.), Documentos do arquivo da catedral de Ourense (1289-1399), page 379:
- Item devo a Johan Pardo et aa moller que foy de Johan de Furelos os diñeiros de qatorze moyos de vinagre a quatorze libras e media cada moyo et elles devem a min çinqoeenta et seis libras.
- Item, I owe Xoán Pardo and the wife of late Xoán de Furelos the money of fourteen modii of vinegar, paid at fourteen pounds and a half each modius, and they owe me fifty-six pounds
- Item devo a Johan Pardo et aa moller que foy de Johan de Furelos os diñeiros de qatorze moyos de vinagre a quatorze libras e media cada moyo et elles devem a min çinqoeenta et seis libras.
- 1370, A. López Carreira (ed.), Documentos do arquivo da catedral de Ourense (1289-1399), page 379:
Derived terms
- Vinagre
Related terms
- vinagreta
References
- “vinagre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “vinagre” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vinagre” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “vinagre” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “vino”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Interlingua
Noun
vinagre (plural vinagres)
- vinegar
Occitan
Pronunciation
Audio (file)
Noun
vinagre m (plural vinagres) (Languedoc, Limousin)
- vinegar
Derived terms
- beure son vinagre doç
- cridar son vinagre
- envinagrat
- non anar cercar de vinagre doç
- passar al vinagre
- quand tot seriá vinagre
- se far una sangre de vinagre
- vinagrariá
- vinagrièr
- virar vinagre
Related terms
- vinagreta
Further reading
- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2016, page 679.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese vinagre, borrowed from Old Catalan vinagre[1][2], from Latin vīnum ācre (“bitter wine”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /viˈna.ɡɾi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /viˈna.ɡɾe/
- (Portugal) IPA(key): /viˈna.ɡɾ(ɨ)/ [viˈna.ɣɾ(ɨ)]
- Hyphenation: vi‧na‧gre
Noun
vinagre m (plural vinagres)
- vinegar
References
- http://www.aulete.com.br/vinagre
- https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/vinagre
Spanish
Etymology
From Old Spanish vinagre, probably borrowed from Old Catalan vinagre[1], from Latin vīnum ācre.
Pronunciation
- IPA(key): /biˈnaɡɾe/ [biˈna.ɣ̞ɾe]
Audio (Colombia) (file) - Rhymes: -aɡɾe
- Syllabification: vi‧na‧gre
Noun
vinagre m (plural vinagres)
- vinegar (a sour liquid formed by the fermentation of alcohol used as a condiment or preservative)
Derived terms
- avinagrar
- la polla en vinagre
- vinagrada
- vinagrera
- vinagrero
- vinagreta
- vinagrillo
- vinagrón
- vinagroso
References
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “vinagre”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014