verto
Esperanto
Etymology
Borrowed from Italian vertice and Latin vertex, perhaps also Russian верши́на (veršína).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈverto]
- Rhymes: -erto
- Hyphenation: ver‧to
Noun
verto (accusative singular verton, plural vertoj, accusative plural vertojn)
- pate, top or crown of the head
- 2001, Sten Johansson, Neĝo kaŝas nur…, Eld. Al-fab-et-o, chapter 8
- La edzino verŝas kafon, dum la gasto okulkaresas ŝin de piedoj ĝis verto, precipe la mezajn partojn.
- His wife poured coffee, while the guest eyed her from feet to crown, especially the middle parts.
- 2001, Sten Johansson, Neĝo kaŝas nur…, Eld. Al-fab-et-o, chapter 8
Finnish
Etymology
verta + -o
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʋerto/, [ˈʋe̞rt̪o̞]
- Rhymes: -erto
- Syllabification(key): ver‧to
Noun
verto
- (rare) Synonym of verta (“match”)
Declension
Inflection of verto (Kotus type 1*K/valo, rt-rr gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | verto | verrot | |
genitive | verron | vertojen | |
partitive | vertoa | vertoja | |
illative | vertoon | vertoihin | |
singular | plural | ||
nominative | verto | verrot | |
accusative | nom. | verto | verrot |
gen. | verron | ||
genitive | verron | vertojen | |
partitive | vertoa | vertoja | |
inessive | verrossa | verroissa | |
elative | verrosta | verroista | |
illative | vertoon | vertoihin | |
adessive | verrolla | verroilla | |
ablative | verrolta | verroilta | |
allative | verrolle | verroille | |
essive | vertona | vertoina | |
translative | verroksi | verroiksi | |
instructive | — | verroin | |
abessive | verrotta | verroitta | |
comitative | — | vertoineen |
Possessive forms of verto (type valo) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | vertoni | vertomme |
2nd person | vertosi | vertonne |
3rd person | vertonsa |
Derived terms
- keskiverto
Anagrams
- Tervo, revot, verot
Italian
Verb
verto
- first-person singular present indicative of vertere
Anagrams
- torve, trevo, vetro
Latin
Etymology
From Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti.
Cognates include Sanskrit वर्तते (vártate, “to turn”), Sanskrit वर्तयति (vartáyati, “to turn”), Avestan 𐬬𐬀𐬭𐬆𐬙 (varət), Proto-Slavic *vьrtěti (Old Church Slavonic врьтѣти (vrĭtěti, “to turn around”), Polish wiercić (“to drill; to fidget”), Russian вертеть (vertetʹ, “to rotate”)), Proto-Baltic *wert- (Lithuanian ver̃sti), Persian گرد (gard, “grow; turn”), Proto-Germanic *werþaną (“to become”) (Old English weorþan (“to happen”), English worth), Old Irish dofortad (“to pour out”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈu̯er.toː/, [ˈu̯ɛrt̪oː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈver.to/, [ˈvɛrt̪o]
Verb
vertō (present infinitive vertere, perfect active vertī, supine versum); third conjugation
- I turn, turn myself, direct my way, I turn about, turn around, revolve
- Synonyms: versō, advertō, circumagō
- tergum/terga vertere ― be on the run, to escape
- I turn upside down, overturn, overthrow, subvert, destroy
- Synonyms: prōflīgō, impellō, subvertō, fundō, prōsternō, sternō, pervertō, ēvertō, dēturbō, afflīgō, dissipō, versō
- I am engaged in, am in a place or condition
- Synonyms: operor, exerceō, labōrō, versō
- I change, alter, transform
- Synonyms: mūtō, commūtō, versō, cōnferō
- I reverse (transitive)
- I exchange, interchange
- (of literary productions) I translate, turn into another language
- Synonym: trānsferō
- I retreat
- Synonyms: decedo, discedo, cedo, deficio, concēdō, excēdō, regredior, subtrahō, subdūcō, inclīnō, recēdō, āmoveō, recipiō, referō, facessō
- Antonyms: prōgredior, prōdeō, prōcēdō, prōficiō, aggredior, ēvehō, incēdō, accēdō, adeō
Conjugation
Conjugation of vertō (third conjugation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | vertō | vertis | vertit | vertimus | vertitis | vertunt |
imperfect | vertēbam | vertēbās | vertēbat | vertēbāmus | vertēbātis | vertēbant | |
future | vertam | vertēs | vertet | vertēmus | vertētis | vertent | |
perfect | vertī | vertistī | vertit | vertimus | vertistis | vertērunt, vertēre | |
pluperfect | verteram | verterās | verterat | verterāmus | verterātis | verterant | |
future perfect | verterō | verteris | verterit | verterimus | verteritis | verterint | |
passive | present | vertor | verteris, vertere | vertitur | vertimur | vertiminī | vertuntur |
imperfect | vertēbar | vertēbāris, vertēbāre | vertēbātur | vertēbāmur | vertēbāminī | vertēbantur | |
future | vertar | vertēris, vertēre | vertētur | vertēmur | vertēminī | vertentur | |
perfect | versus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | versus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | versus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | vertam | vertās | vertat | vertāmus | vertātis | vertant |
imperfect | verterem | verterēs | verteret | verterēmus | verterētis | verterent | |
perfect | verterim | verterīs | verterit | verterīmus | verterītis | verterint | |
pluperfect | vertissem | vertissēs | vertisset | vertissēmus | vertissētis | vertissent | |
passive | present | vertar | vertāris, vertāre | vertātur | vertāmur | vertāminī | vertantur |
imperfect | verterer | verterēris, verterēre | verterētur | verterēmur | verterēminī | verterentur | |
perfect | versus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | versus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | verte | — | — | vertite | — |
future | — | vertitō | vertitō | — | vertitōte | vertuntō | |
passive | present | — | vertere | — | — | vertiminī | — |
future | — | vertitor | vertitor | — | — | vertuntor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | vertere | vertisse | versūrum esse | vertī | versum esse | versum īrī | |
participles | vertēns | — | versūrus | — | versus | vertendus, vertundus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
vertendī | vertendō | vertendum | vertendō | versum | versū |
Derived terms
- advertō
- āvertō
- circumvertō
- convertō
- dēvertō
- dīvertō
- ēvertō
- intervertō
- invertō
- obvertō
- oportet
- pervertō
- revertō/revertor
- subvertō
- trānsvertō
- versicapillus
- versicolor
- versiformis
- versilis
- versiō
- versipellis
- versō
- versōria
- versūra
- versus
- versūtus
- vertebra
- vertibilis
- vertīgō
- vortex/vertex
Related terms
- terga vertō
Descendants
- Italian: vertere
- Old French: vertir
- English: versus
- Old Portuguese: verter
- Galician: verter
- Portuguese: verter
- Old Spanish:
- Spanish: verter
See also
- volvō
References
- “verto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “verto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- verto in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- verto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the wind is turning to the south-west: ventus se vertit in Africum
- to make not the slightest effort; not to stir a finger: manum non vertere alicuius rei causa
- to make a thing ridiculous, turn it into a joke: aliquid in risum vertere
- all depends on this; this is the decisive point: in ea re omnia vertuntur
- I wish you all success in the matter: bene id tibi vertat!
- to reproach a person with..: aliquid alicui crimini dare, vertere
- to translate from Greek into Latin: aliquid e graeco in latinum (sermonem) convertere, vertere, transferre
- to translate Plato: Platonem vertere, convertere
- to translate from Plato: ab or de (not ex) Platone vertere, convertere, transferre
- to become an object of ridicule; to be laughed at: in ludibrium verti (Tac. Ann. 12. 26)
- to make a thing a matter of conscience, be scrupulous about a thing: aliquid religioni habere or in religionem vertere
- and may God grant success: quod deus bene vertat!
- to interpret something as an omen: accipere, vertere aliquid in omen
- to leave one's country (only used of exiles): solum vertere, mutare (Caecin. 34. 100)
- to reproach, blame a person for..: aliquid alicui crimini dare, vitio vertere (Verr. 5. 50)
- to flee, run away: terga vertere or dare
- the wind is turning to the south-west: ventus se vertit in Africum
Further reading
- “verto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Dizionario Latino, Olivetti
Portuguese
Verb
verto
- first-person singular present indicative of verter
Venetian
Alternative forms
- averto
Etymology
From Latin apertus. Compare Friulian viert.
Verb
verto m (feminine singular verta, masculine plural verti, feminine plural verte)
- past participle of verxar, past participle of vèrzar
Adjective
verto m (feminine singular verta, masculine plural verti, feminine plural verte)
- open
Derived terms
- vertaùra