请输入您要查询的单词:

 

单词 ver
释义

ver

See also: Appendix:Variations of "ver"

English

Noun

ver (plural vers)

  1. Abbreviation of version.

Anagrams

  • ERV, Rev, Rev., VRE, ev'r, rev, rev.

Afrikaans

Pronunciation

  • IPA(key): /fɛr/, (northern dialect) /fær/

Etymology 1

From Dutch ver, from Middle Dutch verre.

Adjective

ver (attributive verre, comparative verder, superlative verste)

  1. far, distant
Alternative forms
  • fêr (obsolete)
Derived terms
  • verte

Preposition

ver

  1. Archaic spelling of vir.

Albanian

Etymology

Unknown. Maybe related to urë.

Noun

ver m (indefinite plural verra)

  1. (architecture) arch

Aromanian

Alternative forms

  • veru

Etymology

From Latin (cōnsōbrīnus) vērus. Compare Romanian văr.

Noun

ver m (plural veri, feminine equivalent vearã)

  1. (male) cousin
    Synonyms: cusurin, cusurin-ver

Asturian

Etymology

From Latin vidēre, present active infinitive of videō.

Verb

ver

  1. to see

Catalan

Etymology

From Old Catalan ver, from Latin vērus.

Pronunciation

  • (Balearic) IPA(key): /ˈvər/
  • (Central) IPA(key): /ˈbɛr/
  • (Valencian) IPA(key): /ˈveɾ/

Adjective

ver (feminine vera, masculine plural vers, feminine plural veres)

  1. (Balearics, Alghero) true, real
    Synonym: veritable
  • veritat

Further reading

  • “ver” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.

Dutch

Etymology

From Middle Dutch verre, Old Dutch ferro, from Proto-Germanic *ferrai, from Proto-Indo-European *per- (to go over).

Pronunciation

  • IPA(key): /vɛr/
  • (file)
  • Hyphenation: ver
  • Rhymes: -ɛr

Adjective

ver (comparative verder, superlative verst)

  1. far
    Wanneer er sprake is van wintertemperaturen die ver beneden het gemiddelde liggen, dan spreekt men van een strenge winter.
    When speaking of winter temperatures that lie far beneath the average, then one is speaking of a strong winter.
    Antonym: dichtbij

Inflection

Inflection of ver
uninflectedver
inflectedverre
comparativeverder
positivecomparativesuperlative
predicative/adverbialververderhet verst
het verste
indefinitem./f. sing.verreverdereverste
n. sing.ververderverste
pluralverreverdereverste
definiteverreverdereverste
partitiveversverders

Derived terms

  • verte
  • Verweggistan

Descendants

  • Afrikaans: ver
  • Berbice Creole Dutch: faru
  • Javindo: fer
  • Negerhollands: ver

Faroese

Pronunciation

  • IPA(key): /veːɹ/
    Rhymes: -eːɹ

Etymology 1

From Proto-Germanic *wazą. Related to Icelandic ver, Danish vår, Swedish var, all meaning the same, and Norwegian ver, vær, meaning the same, but also “bag, jar, place to store things”.

Noun

ver n

  1. a cover made of cloth (e.g. a pillow case or duvet cover)
    Synonym: vor
Declension
Declension of ver
n3singularplural
indefinitedefiniteindefinitedefinite
nominativeververiðververini
accusativeververiðververini
dativeveriverinumverumverunum
genitiveversversinsveraveranna

Etymology 2

See vera.

Verb

ver

  1. be singular imperative of vera
    kom ogver hjá mær
    come and be at my side
Conjugation
Conjugation of vera (irregular)
infinitivevera
supineverið
participleverandi-
presentpast
first singularerivar
second singularertvart
third singularervar
pluraleruvóru
imperative
singularver!
pluralverið!

French

Etymology

From Old French ver, verm (worm), from Latin vermis, vermem (worm), from Proto-Indo-European *wr̥mis.

Pronunciation

  • IPA(key): /vɛʁ/
  • Rhymes: -ɛʁ
  • (file)
  • (Quebec) IPA(key): /vaɛ̯ʁ/
  • (file)
  • (file)
  • Hyphenation: ver
  • Homophones: vair, vairs, verre, verres, vers, vert, verts

Noun

ver m (plural vers)

  1. worm

Derived terms

  • ne pas être piqué des vers
  • nu comme un ver
  • tirer les vers du nez
  • trou de ver
  • ver à soie
  • ver d'eau
  • ver de farine
  • ver de Médine
  • ver des parquets et des meubles
  • ver de terre
  • ver du fromage
  • ver fil de fer
  • ver informatique
  • ver internet
  • ver luisant
  • ver solitaire

Further reading

  • ver”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.

Galician

Etymology

From Old Portuguese veer, from Latin vidēre, present active infinitive of videō (to see), from Proto-Italic *widēō (to see), from Proto-Indo-European *weyd- (to know; see).

Verb

ver (first-person singular present vexo, first-person singular preterite vin, past participle visto)

  1. (irregular) to see
  2. first/third-person singular personal infinitive of ver

Conjugation

  • entrever
  • prever
  • rever
  • vidente
  • visible
  • visión
  • viso
  • vista

See also

  • mirar

Further reading

  • ver” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.

Hungarian

Etymology

Of unknown origin.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈvɛr]
  • (file)
  • Rhymes: -ɛr

Verb

ver

  1. (transitive) to beat, bang, throb
  2. (transitive) to mill
  3. (transitive, of coins) to mint, strike
  4. (intransitive) to pant, palpitate

Conjugation

Derived terms

  • verdes
  • verekedik
  • verekszik
  • vereség
  • veretlen
  • verés
  • vergődik
  • verhetetlen
  • verődik
Compound words
  • üt-ver
With verbal prefixes
  • átver
  • bever
  • elver
  • felver
  • fölver
  • kiver
  • lever
  • megver
  • összever
  • ráver
  • szétver
  • visszaver
Expressions
  • fogához veri a garast
  • veri a mellét

References

  1. ver in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

Further reading

  • ver in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Icelandic

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈvɛːr/
    Rhymes: -ɛːr
    Homophone: Ver

Etymology 1

From Old Norse verr, from Proto-Germanic *weraz, from Proto-Indo-European *wiHrós. Cognate with English were-.

Noun

ver m (genitive singular vers, nominative plural verar)

  1. (poetic, literary) a husband
    Synonyms: bóndi, eiginmaður, ektamaður, maður
  2. (poetic, literary) a man (male)
    Synonyms: karl, karlmaður, maður
Declension

Etymology 2

A 19th century alteration of earlier vör, from Old Norse vǫrr, from Proto-Germanic *warzuz.

Noun

ver m (genitive singular vers, nominative plural verir) orver n (genitive singular vers, nominative plural ver)

  1. a line in the water made by the movement of an oar or a boat
Declension

or

Synonyms
  • (line in the water): (of an oar) árarfar, (of a boat) kjölrák, var, vör

Etymology 3

From Old Norse ver, of the same meaning. Origin uncertain, but probably related to vari (liquid) and to Old English wær (sea).

Noun

ver n (genitive singular vers, no plural)

  1. (poetic) the sea, the ocean

Etymology 4

The same as Norwegian vær (fishing harbor, fishing village), other cognates including Old English wer (whence modern English weir), Old Saxon werr, Middle Low German were/wer, Middle High German wer (whence German Wehr). Probably from Proto-Germanic *warjaz, *warją (dam, weir), related to vör f (landing space for a boat) and to verja (protect). The root meaning would then be a guarded or fenced off place.

Noun

ver n (genitive singular vers, nominative plural ver)

  1. fishing center
  2. a place where a flock of birds makes its nests (and eggs may be gathered or birds caught)
  3. a wet grassy spot in an otherwise inhospitable area; oasis
    (in this sense common as a suffix in place names:) Eyvindarver, Þjórsárver
  4. (as a suffix) production facility
    kvikmynd (movie) + verkvikmyndaver (movie studio, movie production facility)
    ál (aluminum) + verálver (aluminum production facility)
  5. a generic suffix for proper names of community centers, shopping centers, or names of businesses
Declension
Derived terms
  • Austurver
  • Eyvindarver
  • Húnaver
  • kvikmyndaver

Etymology 5

From Proto-Germanic *wazą. Related to Faroese ver, Danish vår, Swedish var, all meaning the same, and Norwegian ver, vær, meaning the same, but also “bag, jar, place to store things”. Compare vasi (pocket).

Noun

ver n (genitive singular vers, nominative plural ver)

  1. a cover made of cloth (e.g. a pillow case or duvet cover)
Declension
Derived terms
  • koddaver
  • reiðver
  • sængurver

Etymology 6

See verr.

Adverb

ver

  1. (nonstandard) comparative degree of illa
    standard form: verr

Etymology 7

See vera.

Verb

ver

  1. singular imperative of vera (to be)

Etymology 8

See verja.

Verb

ver

  1. first-person singular indicative of verja
    Ég ver hann.I defend him.
  2. third-person singular indicative of verja
    Hann ver mig.He protects me.
  3. singular imperative of verja

References

  • Ásgeir Blöndal MagnússonÍslensk orðsifjabók, (1989). Reykjavík, Orðabók Háskólans. (Available on Málið.is under the “Eldra mál” tab.)
  • Árni Böðvarsson (editor). Íslensk orðabók, 2nd edition, 12th printing (2000). Reykjavík, Mál og Menning. →ISBN
  • Orðapistill um ver

Interlingua

Adjective

ver

  1. true

Latin

Etymology

From Proto-Italic *wezor (stem *wezn-), from Proto-Indo-European *wósr̥ (spring). The original Italic form gave *veror, genitive *vēnis, with -s- lost before -n- with lengthening of the preceding vowel, as is usual in Latin. The -n- of the genitive stem was then replaced by the -r- of the nominative, and the genitive stem was then extended back to the nominative.[1]

Cognate with Ancient Greek ἔαρ (éar), Old Norse vár, Lithuanian vasara, Sanskrit वसर् (vasar, morning) and वसन्त (vasantá, spring), Persian بهار (bahâr, spring), Old Armenian գարուն (garun), and Russian весна́ (vesná).

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /u̯eːr/, [u̯eːr]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /ver/, [vɛr]

Noun

vēr n (genitive vēris); third declension

  1. spring (season)
    Coordinate terms: aestās, autumnus, hiems
    • c. 84 BCE – 54 BCE, Catullus, Carmina 46:
      Iam vēr ēgelidōs refert tepōrēs,
      iam caelī furor aequinoctiālis
      iūcundīs Zephyrī silēscit aurīs.
      Linquantur Phrygiī, Catulle, campī
      Nīcaeaeque ager ūber aestuōsae:
      ad clārās Asiae volēmus urbēs.
      Iam mēns praetrepidāns avet vagārī,
      iam laetī studiō pedēs vigēscunt.
      Ō dulcēs comitum valēte coetūs,
      longē quōs simul ā domō profectōs
      dīversae variae viae reportant.
      • Translation by Wikisource
        Now spring brings back the thawed-out warmth,
        now the raging of the equinoctial sky
        subsides with the sweet breezes of Zephyr.
        Let the Phrygian plains be left behind, Catullus,
        and the rich land of sweltering Nicaea:
        let us fly away to the famed cities of Asia.
        Now my fluttering soul yearns to wander;
        now my joyful feet come alive with eagerness.
        Farewell, dear bands of fellow travellers,
        whom, having left home at the same time,
        split paths carry home by different routes.
    • c. 4th century, Tiberianus, Pervigilium Veneris 2:
      Vēr novum, vēr iam canōrum, vēre nātus orbis est.
      The spring is new, the spring is now melodious, in the spring was the world created.

Declension

Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).

CaseSingularPlural
Nominativevērvēra
Genitivevērisvērum
Dativevērīvēribus
Accusativevērvēra
Ablativevērevēribus
Vocativevērvēra

Derived terms

  • prīmum vēr
  • *vēra
  • *vērānum
  • vē̆rnō
  • vē̆rnus
  • vē̆rnālis

Descendants

  • English: vernal
  • Old Catalan: ver

References

  1. De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN

Further reading

  • ver”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • ver in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Walther von Wartburg (1928–2002), “ver”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 14: U–Z, page 271

Latvian

Verb

ver

  1. 2nd person singular present indicative form of vērt
  2. 3rd person singular present indicative form of vērt
  3. 3rd person plural present indicative form of vērt
  4. 2rd singular imperative form of vērt
  5. (with the particle lai) 3rd person singular imperative form of vērt
  6. (with the particle lai) 3rd person plural imperative form of vērt

Livonian

Alternative forms

  • (Courland) ve'r

Etymology

From Proto-Finnic *veri.

Noun

ver

  1. blood

Lombard

Etymology

Inherited from Latin vērus (true). Cognate to Italian vero.

Adjective

ver

  1. true

Middle English

Noun

ver

  1. Alternative form of veir

Mòcheno

Etymology

An unstressed pronunciation, from Middle High German vür, from Old High German furi, from Proto-Germanic *furi (for, before). Cognate with German für, English for.

Preposition

ver

  1. (+ accusative) for

References

  • “ver” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.

Norwegian Nynorsk

Verb

ver

  1. imperative of vera (to be)

Etymology 2

From Old Norse veðr n.

Noun

ver n (definite singular veret, indefinite plural ver, definite plural vera)

  1. Alternative spelling of vêr

Etymology 3

From Old Norse veðr m.

Noun

ver m (definite singular veren, indefinite plural verar, definite plural verane)

  1. Alternative spelling of vêr

References

  • “ver” in The Nynorsk Dictionary.

Anagrams

  • erv, rev, vêr

Old Catalan

Etymology

Inherited from Latin vēr (spring).

Noun

ver m

  1. spring (season)
    • 1296 CE, Ramon Llull, Tree of Science (I, 89):
      En lo primer temps de ver en qui's fa la renovació de fulles flors e fruyts...
      At the beginning of spring when the regrowth of leaves, flowers, and fruits takes place...

References

  • “ver” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Old Norse

Etymology 1

From Proto-Germanic *warją.

Noun

ver n (genitive vers)

  1. station for taking eggs, fishing, catching seals, etc.
  2. (poetic) sea
    Synonyms: haf, sjór
Declension
Derived terms
  • fiskiver
  • selver
  • útver
Descendants
  • Icelandic: ver
  • Norwegian Nynorsk: vær
  • Norwegian Bokmål: vær

Noun

ver n (genitive plural verja)

  1. case, cover
Declension
Descendants
  • Icelandic: ver
  • Norwegian Nynorsk: var, vær
  • Norwegian Bokmål: var, vær
  • Middle English: pilwer
    • Irish: piliúr

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

ver

  1. second-person singular present imperative active of vera

Etymology 4

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

ver

  1. inflection of verja:
    1. first-person singular present indicative active
    2. second-person singular present imperative active

Etymology 5

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

ver

  1. accusative singular indefinite of verr

References

  • ver”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Pennsylvania German

Etymology

Compare German vor, Dutch voor, English fore.

Preposition

ver

  1. before

Usage notes

Also used in order to express a phrase where English would use ago, such as "ver drei Yaahre", which means "three years ago."


Piedmontese

Etymology

From Latin vērus (true), from Proto-Italic *wēros, from a Proto-Indo-European *weh₁-ros, from *weh₁- (true).

Adjective

ver

  1. true

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese veer, from Latin vidēre (to see), from Proto-Italic *widēō (to see), from Proto-Indo-European *weyd- (to know; see).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈve(ʁ)/ [ˈve(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ˈve(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈve(ʁ)/ [ˈve(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈve(ɻ)/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈveɾ/

  • (Rural Central Brazil) IPA(key): /ˈve(ɹ)/
  • Homophone: (Brazil)
  • Hyphenation: ver

Verb

ver (first-person singular present vejo, first-person singular preterite vi, past participle visto)

  1. (transitive) to see; to observe (to perceive with one’s eyes)
    Vejo duas pessoas.
    I see two people.
  2. (intransitive) to see (to be able to see; not to be blind or blinded)
    Abriram uma escola para os que não veem.
    They've opened a school for those who cannot see.
  3. (figurative, transitive) to see; to understand
    o que eu quero dizer?
    Do you see what I mean?
  4. (intransitive with que and a subclause) to see; to notice; to realise (to come to a conclusion)
    Eu vi que todas essas pessoas querem que eu vá embora.
    I saw that all these people want me to go away.
  5. (intransitive with a subclause) to check (to verify some fact or condition)
    Veja se o jantar já está pronto.
    Check whether dinner is ready.
    Fomos ver quando os meteorologistas achavam que ia chover.
    We went to check when the meteorologists thought it was going to rain.
  6. (intransitive, or transitive with com) to check with (to consult [someone] for information)
    Veja com a secretária se já enviaram o document.
    Check with the secretary whether the document has been sent.
  7. (transitive) to watch (to be part of the audience of a visual performance or broadcast)
    Fiquei a tarde inteira vendo TV.
    I spent the whole afternoon watching TV.
  8. (transitive) to see; to visit
    Ela veio me ver no hospital.
    She came to see me at the hospital.
  9. (intransitive) to pay (to face negative consequences)
    Não acredito que mataram meu pai. Eles vão ver.
    I can’t believe they killed my father. They’ll pay.
  10. (takes a reflexive pronoun, copulative or auxiliary with a verb in the gerund or past participle) to find oneself (to be in a given situation, especially unexpectedly)
    Após meses gastando sem parar, João se viu enterrado em dívidas.
    After months spending non-stop, John found himself buried in debt.
  11. (Brazil, informal, ditransitive, with the indirect object taking para or an indirect objective pronoun) to get used when ordering something from a waiter or attendant
    Por favor, me 500 g de queijo.
    I would like 500 g of cheese, please.
    (literally, “Please, see me 500 g of cheese.”)
    Mandei o recepcionista ver um táxi para o meu pai.
    I told the receptionist to get a cab for my dad.

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:ver.

Synonyms

  • (to be able to see): enxergar
  • (to observe something): contemplar, enxergar, mirar, observar, olhar
  • (to notice): perceber, notar
  • (to witness): observar, testemunhar, presenciar
  • (to understand): compreender, entender, sacar (slang)
  • (to visit): visitar
  • (to find oneself): encontrar-se

Derived terms

  • até mais ver
  • nunca ter visto mais gordo
  • ter a ver
  • ver com quantos paus se faz uma canoa
  • ver o que é bom para tosse
  • visão
  • visto
  • visual

Romansch

Etymology 1

From Latin verres.

Noun

ver m (plural vers)

  1. (Rumantsch Grischun, Surmiran) wild boar (Sus scrofa)
Alternative forms
  • verr (Sursilvan)
  • vier (Sutsilvan)

Verb

ver

  1. (Sutsilvan) Alternative form of vaser

Spanish

Etymology

From Latin vidēre, present active infinitive of videō, from Proto-Italic *widēō (to see), ultimately from Proto-Indo-European *weyd-. Cognate with English view, wit, wise.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbeɾ/ [ˈbeɾ]
  • (file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: ver

Verb

ver (first-person singular present veo, first-person singular preterite vi, past participle visto)

  1. (literally) to see, to spot
    Vine, vi, vencí.
    I came, I saw, I conquered.
    Sí, con mis propios ojos, lo vi robar el dinero.
    Yes, with my own eyes, I saw him steal the money.
  2. to see, to look at, to view (perceive)
    Hmm. Ya veo...
    Hmm. I see...
    Tal experiencia única en la vida cambiará tu manera de ver el mundo.
    Such a once in a lifetime experience will change the way that you look at [or see or view] the world.
  3. to see, to tell, to observe
    Puedo ver que no eres como el resto.
    I can tell you aren't like the rest of them.
  4. to see, to check (verify)
    Déjenme ver si hay moros en la costa.
    Let me check if the coast is clear.
  5. to watch
    ver la televisión
    to watch television
  6. (reflexive) to look, to seem
    Te ves tan diferente desde la última vez que te vi.
    You look so different since the last time I saw you.
  7. (reflexive) to see oneself, to picture oneself
    Me veo así como un consejero, nada más.
    I just see myself as an advisor, nothing more.
  8. (reflexive) to find oneself, to be
    Nos vemos obligados a hacernos una pregunta difícil.
    We are forced to ask ourselves a difficult question.
  9. (reciprocal) to see one another
    Nos vemos!
    See you! (Literally "We'll see each other!")

Conjugation

This is one of three verbs to have an irregular indicative imperfect, alongside ser and ir. Ver's imperfect is a remnant of the Old Spanish veer (only the stem ve- is irregular, otherwise the endings are still regular). In some old texts and in rural speech the archaic preterite forms vide and vido can be found instead of the current vi and vio forms.

Derived terms

  • al freír de los huevos lo verá
  • a ver
  • culo veo, culo quiero
  • no poder ver ni en pintura
  • nos vemos
  • nos veremos
  • no veas
  • no ver la hora de
  • no ver tres en un burro
  • ojos que no ven, corazón que no siente
  • si te he visto no me acuerdo
  • tener que ver con
  • te veo
  • vamos a ver
  • véanse
  • véase
  • veo veo
  • ver con buenos ojos
  • ver doble
  • ver el cielo abierto
  • ver la cara
  • ver las orejas al lobo
  • verle el ojo a la papa
  • verlo todo negro
  • verse
  • verse a la legua
  • vérselas
  • vérsele el plumero
  • prever
  • visible
  • visión
  • visitar
  • vista
  • visual

See also

  • mirar (to look at)

Further reading

  • ver”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014

Turkish

Verb

ver

  1. second-person singular imperative of vermek

Volapük

Etymology

From a Romance language. Compare Spanish verdad and French vérité.

Noun

ver (nominative plural vers)

  1. truth

Declension

See also

  • velat or verat

Westrobothnian

Etymology

From older *viðr, from Old Norse veðr, -viðri, from Proto-Germanic *wedrą, from Proto-Indo-European *wedʰrom.

Noun

ver n (definite verä, dative verän, prefix ver- or veder- or vider-)

  1. Wind.
    vere jer bitot idäThe wind is piercing today.
  2. Air, weather.
    högt ópp i värähigh up in the air
    vrangt var-ä i verenthe weather was troublesome
  3. Scent.

Derived terms

  • verhåna
  • verpellär
  • versmæk
  • versmöko
  • vertev
  • verwirvel
  • verwisp
  • viderstoit
  • werwill
  • veer
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/31 16:36:42