vado
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈvado]
Noun
vado
- vocative singular of vada
Esperanto
Pronunciation
Audio (file)
- IPA(key): [ˈvado]
- Rhymes: -ado
- Hyphenation: va‧do
Noun
vado (accusative singular vadon, plural vadoj, accusative plural vadojn)
- mudflat
Derived terms
- vadbirdo
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈva.do/
- Rhymes: -ado
- Hyphenation: và‧do
Etymology 1
Borrowed from Latin vadum.
Noun
vado m (plural vadi)
- (literary or poetic, obsolete) Alternative form of guado
Further reading
- vado in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
Inherited from Latin vādō, from vādere. Expected *ando from Latin ambulō is obsolete and non-standard.
Verb
vado
- first-person singular present indicative of andare
- Synonym: vo(literary, regional)
Anagrams
- davo
Latin
Etymology 1
From Proto-Italic *wāðō, from Proto-Indo-European *weh₂dʰ-. Cognates include Old English wadan (English wade).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈu̯aː.doː/, [ˈu̯äːd̪oː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈva.do/, [ˈväːd̪o]
Verb
vādō (present infinitive vādere, perfect active vāsī); third conjugation, no passive, no supine stem
- I go, walk, rush
- Synonyms: ambulō, deambulō, cammīnō, adeō, obeō, pergō, baetō, eō, gradior, cēdō, īnferō
- Vāde mēcum. ― Go with me.
- Vāde retrō, Satanā! ― Get thee behind me, Satan!
- Bible, Matthew 16:23. In: 1863, Polyglotten-Bibel zum praktischen Handgebrauch. Die Heilige Schrift Alten und Neuen Testaments in übersichtlicher Nebeneinanderstellung des Urtextes, der Septuaginta, Vulgata und Luther-Uebersetzung, so wie der wichtigsten Varianten der vornehmsten deutschen Uebersetzungen, bearbeitet von R. Stier und K. G. W. Theile. Vierter Band: Neues Testament. – Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ. Das Neue Testament unsres Herrn und Heilandes Jesu Christi. In übersichtlicher Nebeneinanderstellung des Urtextes, der Vulgata und Luther-Uebersetzung, sowie der wichtigsten Varianten der vornehmsten deutschen Uebersetzungen für den praktischen Handgebrauch bearbeitet von R. Stier und K. G. W. Theile, 4th ed., p. 68:
- Vade post me, satana!
- Get thee behind me, Satan!
Usage notes
- In Proto-Romance, this verb's present forms tend to supplant the equivalent forms of eo.
Conjugation
Conjugation of vādō (third conjugation, no supine stem, active only) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | vādō | vādis | vādit | vādimus | vāditis | vādunt |
imperfect | vādēbam | vādēbās | vādēbat | vādēbāmus | vādēbātis | vādēbant | |
future | vādam | vādēs | vādet | vādēmus | vādētis | vādent | |
perfect | vāsī | vāsistī | vāsit | vāsimus | vāsistis | vāsērunt, vāsēre | |
pluperfect | vāseram | vāserās | vāserat | vāserāmus | vāserātis | vāserant | |
future perfect | vāserō | vāseris | vāserit | vāserimus | vāseritis | vāserint | |
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | vādam | vādās | vādat | vādāmus | vādātis | vādant |
imperfect | vāderem | vāderēs | vāderet | vāderēmus | vāderētis | vāderent | |
perfect | vāserim | vāserīs | vāserit | vāserīmus | vāserītis | vāserint | |
pluperfect | vāsissem | vāsissēs | vāsisset | vāsissēmus | vāsissētis | vāsissent | |
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | vāde | — | — | vādite | — |
future | — | vāditō | vāditō | — | vāditōte | vāduntō | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | vādere | vāsisse | — | — | — | — | |
participles | vādēns | — | — | — | — | — | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
vādendī | vādendō | vādendum | vādendō | — | — |
Derived terms
- circumvādō
- ēvādō
- invādō
- pervādō
Descendants
- Catalan: anar (in part)
- Corsican: andà (in part)
- Dalmatian: vis
- French: aller (in part), vader (in part)
- Interlingua: vader
- Italian: andare (in part)
- Occitan: anar (in part)
- Portuguese: ir (in part)
- Romanian: va
- Romansch: ir (in part)
- Sicilian: jiri (in part)
- Spanish: ir (in part)
Etymology 2
From vadum (“shoal, ford”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈu̯a.doː/, [ˈu̯äd̪oː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈva.do/, [ˈväːd̪o]
Verb
vadō (present infinitive vadāre, perfect active vadāvī, supine vadātum); first conjugation
- I ford, wade through.
Conjugation
Conjugation of vadō (first conjugation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | vadō | vadās | vadat | vadāmus | vadātis | vadant |
imperfect | vadābam | vadābās | vadābat | vadābāmus | vadābātis | vadābant | |
future | vadābō | vadābis | vadābit | vadābimus | vadābitis | vadābunt | |
perfect | vadāvī | vadāvistī | vadāvit | vadāvimus | vadāvistis | vadāvērunt, vadāvēre | |
pluperfect | vadāveram | vadāverās | vadāverat | vadāverāmus | vadāverātis | vadāverant | |
future perfect | vadāverō | vadāveris | vadāverit | vadāverimus | vadāveritis | vadāverint | |
passive | present | vador | vadāris, vadāre | vadātur | vadāmur | vadāminī | vadantur |
imperfect | vadābar | vadābāris, vadābāre | vadābātur | vadābāmur | vadābāminī | vadābantur | |
future | vadābor | vadāberis, vadābere | vadābitur | vadābimur | vadābiminī | vadābuntur | |
perfect | vadātus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | vadātus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | vadātus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | vadem | vadēs | vadet | vadēmus | vadētis | vadent |
imperfect | vadārem | vadārēs | vadāret | vadārēmus | vadārētis | vadārent | |
perfect | vadāverim | vadāverīs | vadāverit | vadāverīmus | vadāverītis | vadāverint | |
pluperfect | vadāvissem | vadāvissēs | vadāvisset | vadāvissēmus | vadāvissētis | vadāvissent | |
passive | present | vader | vadēris, vadēre | vadētur | vadēmur | vadēminī | vadentur |
imperfect | vadārer | vadārēris, vadārēre | vadārētur | vadārēmur | vadārēminī | vadārentur | |
perfect | vadātus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | vadātus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | vadā | — | — | vadāte | — |
future | — | vadātō | vadātō | — | vadātōte | vadantō | |
passive | present | — | vadāre | — | — | vadāminī | — |
future | — | vadātor | vadātor | — | — | vadantor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | vadāre | vadāvisse | vadātūrum esse | vadārī | vadātum esse | vadātum īrī | |
participles | vadāns | — | vadātūrus | — | vadātus | vadandus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
vadandī | vadandō | vadandum | vadandō | vadātum | vadātū |
Descendants
- French: guéer
- Italian: guadare
- Portuguese: vadear
- Spanish: vadear
References
- “vado”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “vado”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- vado in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to wade across, to ford a river: flumen vado transire
- to wade across, to ford a river: flumen vado transire
Spanish
Etymology
From Old Spanish vado, inherited from Latin vadum (“shallow (n.)”), from Proto-Italic *waðom, from Proto-Indo-European *wh₂dʰóm, from *weh₂dʰ-. For the retention of the -d-, compare grado (“degree; grade”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbado/ [ˈba.ð̞o]
- Rhymes: -ado
- Syllabification: va‧do
Noun
vado m (plural vados)
- ford
Related terms
- vadoso
Descendants
- vadear
Further reading
- “vado”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014