učiniti
Serbo-Croatian
Etymology
u- + činiti
Pronunciation
- IPA(key): /utʃǐniti/
- Hyphenation: u‧či‧ni‧ti
Verb
učìniti pf (Cyrillic spelling учѝнити)
- (transitive) to do, make
- (reflexive) to seem, appear, look
Conjugation
Conjugation of učiniti
Infinitive: učiniti | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: učìnīvši | Verbal noun: — | ||||
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | učinim | učiniš | učini | učinimo | učinite | učine | |
Future | Future I | učinit ću1 učiniću | učinit ćeš1 učinićeš | učinit će1 učiniće | učinit ćemo1 učinićemo | učinit ćete1 učinićete | učinit će1 učiniće |
Future II | budem učinio2 | budeš učinio2 | bude učinio2 | budemo učinili2 | budete učinili2 | budu učinili2 | |
Past | Perfect | učinio sam2 | učinio si2 | učinio je2 | učinili smo2 | učinili ste2 | učinili su2 |
Pluperfect3 | bio sam učinio2 | bio si učinio2 | bio je učinio2 | bili smo učinili2 | bili ste učinili2 | bili su učinili2 | |
Aorist | učinih | učini | učini | učinismo | učiniste | učiniše | |
Conditional I | učinio bih2 | učinio bi2 | učinio bi2 | učinili bismo2 | učinili biste2 | učinili bi2 | |
Conditional II | bio bih učinio2 | bio bi učinio2 | bio bi učinio2 | bili bismo učinili2 | bili biste učinili2 | bili bi učinili2 | |
Imperative | — | učini | — | učinimo | učinite | — | |
Active past participle | učinio m / učinila f / učinilo n | učinili m / učinile f / učinila n | |||||
Passive past participle | učinjen m / učinjena f / učinjeno n | učinjeni m / učinjene f / učinjena n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse and as such they are found only in literary texts; routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech. |