-u
Albanian
Etymology
Suffixed definite article attached on nouns ending with k, g (IPA(key): [k], [ɡ]). From the ending Proto-Indo-European *-osyo. cognate to Messapic -aihi.[1][2][3]
Related to Albanian -i (“of the, etc.”), Albanian i (“of, the, to”).
Pronunciation
- IPA(key): [u]
Article
-u m
- masculine singular nominative and accusative suffixed definite article: the
- flok (“hair”) + -u → floku (“the hair”)
- treg (“market”) + -u → tregu (“the market”)
- plak (“old man”) + -u → plaku (“the old man”)
- zog (“bird”) + -u → zogu (“the bird”)
- (note: -u shifts towards -i among some Gheg dialects; zogi instead of zogu)
Related terms
- (suffixed article, suffix): -a, -e, -ë, -i, -o, -ia, -ja, -je, -jë, -at, -et, -ët, -it, -ot, -ut, -të, -ri, -ishte, -ishtja
- (article, preposition): e, i, së, të
References
- Matzinger 2015, pp. 62–66
- Ismajli 2015, pp. 65–68.
- Matzinger, Joachim (2017). "The Lexicon of Albanian". In Klein, Jared; Joseph, Brian; Fritz, Matthias (eds.). Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics. 3. Walter de Gruyter.
Chuukese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Suffix
-u
- out, outwards; used to modify verb direction
Esperanto
Etymology 1
Etymology unclear. Perhaps from the Greek -ou imperative (pronounced [u]) of deponent verbs such as dekhou “receive!”, or from the Hebrew imperative -û. It may instead—or also—be connected to the vowel of the Esperanto conditional suffix -us, minus the s of the indicative inflections.
Suffix
-u
- volitive inflection of verbs, indicating that an action or state is desired, requested, ordered, or aimed for.
- Donu ĝin al mi.
- Give it to me. (expresses a request or command)
- Ni faru tion.
- Let's do that. (expresses a desire or aim)
- Mi iru dormi.
- I ought to go to sleep. (expresses desirability of the action)
- Via infano sukcesu en la vivo.
- May your child be successful in life. (wish or desire)
- Mi volas, ke vi helpu min.
- I want you to help me. (desire)
- Ŝi petas, ke mi silentu.
- She asks that I be silent. (request)
Etymology 2
Apparently connected to the u at the end of unu (“one, a certain”).
Suffix
-u
- -one. (Ending of the individual correlatives.)
- kiu (“what individual, who”)
- tiu (“that individual, that one”)
- ĉiu (“all individuals, everyone”)
- iu (“some individual, someone”)
- neniu (“no individual, nobody”)
- (unofficial) aliu (“another individual, someone else”)
Estonian
Etymology
From Proto-Uralic *-w (as applied to stems ending in -e). Cognate with Finnish -u.
Suffix
-u (genitive -u, partitive -u)
- Derives nouns from verbs or prefixes
- jagama "to divide" → jagu "a part, a share"
- kaduma "to disappear" → kadu "loss, losing"
- sise- "inside" → sisu "content"
- pesema "to wash" → pesu "wash, washing"
Derived terms
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *-u, from Proto-Uralic *-w (as applied to stems ending in -e). Cognate with Estonian -u.
Suffix
-u (front vowel harmony variant -y)
- Forms nouns from verbs. Most common with e- and i-stem verbs.
- hyppiä (“to be jumping”) + -u → hyppy (“jump”)
- itkeä (“to cry”) + -u → itku (“cry(ing)”)
- pestä (“to wash”) + -u → pesu (“wash(ing)”)
- potkia (“to kick”) + -u → potku (“kick”)
- urheilla (“to practice sport”) + -u → urheilu (“sport”)
- Derives a number of nouns from other nouns.
- silmä (“eye”) + -u → silmu (“bud”)
- sisä- (“inside”) + -u → sisu (“determination, perseverance”)
Usage notes
The front-harmonic variant -y is only used when the first vowel of the word is one of the harmonic front vowels y, ä, ö; words beginning with neutral front vowels e, i take the back-harmonic variant.
Declension
Inflection of -u (Kotus type 1/valo, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | -u | -ut | |
genitive | -un | -ujen | |
partitive | -ua | -uja | |
illative | -uun | -uihin | |
singular | plural | ||
nominative | -u | -ut | |
accusative | nom. | -u | -ut |
gen. | -un | ||
genitive | -un | -ujen | |
partitive | -ua | -uja | |
inessive | -ussa | -uissa | |
elative | -usta | -uista | |
illative | -uun | -uihin | |
adessive | -ulla | -uilla | |
ablative | -ulta | -uilta | |
allative | -ulle | -uille | |
essive | -una | -uina | |
translative | -uksi | -uiksi | |
instructive | — | -uin | |
abessive | -utta | -uitta | |
comitative | — | -uineen |
Possessive forms of -u (type valo) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | -uni | -umme |
2nd person | -usi | -unne |
3rd person | -unsa |
Inflection of -u (Kotus type 2/palvelu, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | -u | -ut | |
genitive | -un | -ujen -uiden -uitten | |
partitive | -ua | -uja -uita | |
illative | -uun | -uihin | |
singular | plural | ||
nominative | -u | -ut | |
accusative | nom. | -u | -ut |
gen. | -un | ||
genitive | -un | -ujen -uiden -uitten | |
partitive | -ua | -uja -uita | |
inessive | -ussa | -uissa | |
elative | -usta | -uista | |
illative | -uun | -uihin | |
adessive | -ulla | -uilla | |
ablative | -ulta | -uilta | |
allative | -ulle | -uille | |
essive | -una | -uina | |
translative | -uksi | -uiksi | |
instructive | — | -uin | |
abessive | -utta | -uitta | |
comitative | — | -uineen |
Possessive forms of -u (type palvelu) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | -uni | -umme |
2nd person | -usi | -unne |
3rd person | -unsa |
Derived terms
See also
- -o
- -uu
French
Etymology
From Latin -ūtus.[1] Cognate to Italian -uto (as in barbuto) Spanish -udo (as in barbudo) and Portuguese -udo (as in barbudo).
Pronunciation
- IPA(key): /y/
Suffix
-u
- Forming adjectives having the sense of ‘having quality of, being provided with’ (the root word).
- barbe (“beard”) + -u → barbu (“bearded”)
- ventre (“belly”) + -u → ventru (“pot-bellied, rounded”)
Derived terms
References
- -u, -ue; in: Jacqueline Picoche, Jean-Claude Rolland, Dictionnaire étymologique du français, Paris 2009, Dictionnaires Le Robert
Gothic
Romanization
-u
- Romanization of -𐌿
Greenlandic
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Suffix
-u (n-v?, truncative?, uses -j- as interfix?)
- be
- ilinniartitsisoq (“teacher”) -> ilinniartitsisiuuvugut (“we are teachers”) .
- Ukiuuvoq.
- It is winter.
- 1998 May 7, "Tasiilami efterskoleqalernissaa Jakob Sivertsen-ip sulissutigaa", Atuagagdliutit / Grønlandsposten
- Inatsisartunut ilaasortaq Jakob Sivertsen Atassummeersoq ilungersornertuujuvoq.
- MP Jakob Sivertsen, of Atassut, is diligent.
- Inatsisartunut ilaasortaq Jakob Sivertsen Atassummeersoq ilungersornertuujuvoq.
- 1992, "Meeqqakka", Atuagagdliutit/Grønlandsposten
- Ernerput anguteqatiminoortartunngorsimavoq (19-inik ukioqarluni paasineqarpoq), niviarsiararlu nukarleq arnaqatiminoortartunngorsimalluni. Akulleq pissusissamisoortuuvoq.
- Our son has become gay (it was discovered when he was 19 years old), and the youngest girl has become a lesbian. The middle [child] is as she should be [i.e. heterosexual].
- Ernerput anguteqatiminoortartunngorsimavoq (19-inik ukioqarluni paasineqarpoq), niviarsiararlu nukarleq arnaqatiminoortartunngorsimalluni. Akulleq pissusissamisoortuuvoq.
Usage notes
May become additive after a strong q base.
References
- Bjørnum, S.: Grønlandsk Grammatik, p. 275. Atuagkat 2003.
- Vestgrønlands Grammatik, p. 81, F.A.J. Nielsen, 2014
- -u in Katersat
Hungarian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): [u]
Suffix
-u
- (diminutive suffix) Added to a noun or a proper noun to form a diminutive.
- apa (“father”) → apu (“dad”)
Derived terms
- -us
See also
- Appendix:Hungarian suffixes
Ido
Etymology
Common vowel found in pronouns in Romance languages: French tu, Italian tu and Spanish tú, also in French vous and as an o in Italian voi and Spanish vos, etc. (Compare tu and vu)
Suffix
-u
- suffix used to form pronouns indicating a person
- omna (“all, every”) + -u → omnu (“everyone”)
Usage notes
As it is used to form pronouns, you cannot use it to create nouns. Instead, to form an agent from an adjective like felica (“happy”), you just make it a noun: felico (“a happy person”).
Derived terms
Latin
Suffix
-ū
- ablative/locative singular of -us for fourth-declension nouns.
Maltese
Alternative forms
- -h (after a vowel)
Etymology
From Arabic ـهُ (-hu).
Suffix
-u
- 3rd-person masculine singular pronominal suffix: his, him
- Synonym: tiegħu (only in possessive use)
- sħab (“friends”) + -u → sħabu (“his friends”)
- taħt (“under”) + -u → taħtu (“under him”)
- jinsa (“he forgets”) + -u → jinsieh (“he forgets him”)
Related terms
- hu
- huwa
Maori
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Suffix
-u
- Used in contractions with particles of possession to mean you
See also
singular | dual | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
1st person (exclusive) | au, ahau | māua | mātou | ||
1st person (inclusive) | tāua | tātou | |||
2nd person | koe | kōrua | koutou | ||
3rd person | ia | rāua | rātou |
Northern Sami
Etymology 1
From Proto-Samic *-ō. Cognate with Finnish -o.
Suffix
-u
- Forms result or action nouns from verbs.
Usage notes
- This suffix triggers the strong grade on a preceding stressed syllable.
Inflection
Even u-stem, no gradation | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | -u | |||||||||||||||||||||
Genitive | -u -ọ | |||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||
Nominative | -u | -ut | ||||||||||||||||||||
Accusative | -u | -ūid | ||||||||||||||||||||
Genitive | -u -ọ | -ūid | ||||||||||||||||||||
Illative | -ui | -ūide | ||||||||||||||||||||
Locative | -us | -ūin | ||||||||||||||||||||
Comitative | -ūin | -ūiguin | ||||||||||||||||||||
Essive | -un | |||||||||||||||||||||
|
Derived terms
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Suffix
-u
- Form of the suffix -i used with verbs in -ut.
Usage notes
- This suffix triggers the strongest grade on a preceding stressed syllable.
Inflection
Even u-stem, no gradation | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | -u | |||||||||||||||||||||
Genitive | -u -ọ | |||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||
Nominative | -u | -ut | ||||||||||||||||||||
Accusative | -u | -ūid | ||||||||||||||||||||
Genitive | -u -ọ | -ūid | ||||||||||||||||||||
Illative | -ui | -ūide | ||||||||||||||||||||
Locative | -us | -ūin | ||||||||||||||||||||
Comitative | -ūin | -ūiguin | ||||||||||||||||||||
Essive | -un | |||||||||||||||||||||
|
Derived terms
Old English
Alternative forms
- -o
Etymology
From suppletive fusion of Old English feminine ending -u, -o and Proto-Germanic *-į̄ (“feminine abstract ending”). Akin to Gothic feminine abstracts in -𐌴𐌹 (-ei) (compare 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻𐌴𐌹 (mikilei, “greatness”); 𐌳𐌹𐌿𐍀𐌴𐌹 (diupei, “depth”)).
Pronunciation
- IPA(key): /u/
Suffix
-u
- ending used to form abstract nouns from adjectives (compare Modern English -ness), often causing i-mutation, and remaining even when preceded by a long syllable
- eald (“old”) + -u → ieldu (“age”)
- hāliġ (“holy, sacred; pious”) + -u → hāligu (“holiness”)
- hāl (“sound, healthy, intact”) + -u → hǣlu (“wholeness, health”)
- hāt (“hot”) + -u → hǣtu (“heat, warmth”)
- mennisc (“human, natural, humane”) + -u → menniscu (“humanity”)
- miċel (“big, large; great”) + -u → miċelu (“greatness, size”)
Usage notes
In later Old English, -u became -o and the declension altered to reflect the following paradigm
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | -o | -o |
accusative | -o | -o |
genitive | -o | -a |
dative | -o | -um |
Declension
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | -u | -a, -e |
accusative | -e | -a, -e |
genitive | -e | -a |
dative | -e | -um |
Old French
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Suffix
-u
- suffixed used to form adjectives (oblique masculine singular) from nouns
Derived terms
- boçu
- foillu
Descendants
- Middle French: -u
- French: -u
Phalura
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /-u, -o/
Suffix
-u
- Masculine singular agreement suffix
References
- Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7), Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /-u, -o/
Suffix
-u
- Masculine nominative/singular agreement suffix
References
- Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7), Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /u/
- Rhymes: -u
- Syllabification: u
Suffix
-u
- (sometimes archaic) forms the masculine dative singular, now used to create adverbs, always used in conjunction with po
- polski + -u → po polsku
- forms the inanimate masculine genitive singular after soft or historically soft stems
- kowal + -u → kowalu
- (rare) forms the masculine dative singular in certain words
- chłopiec + -u → chłopcu
- forms the masculine locative singular
- kowal + -u → kowalu
- forms the masculine vocative singular
- kowal + -u → kowalu
- forms the feminine vocative singular after -ś and -ź
- mamusia + -u → mamusiu
- forms the neuter dative singular in soft and velar stems
- pole + -u → polu
- stoisko + -u → stoisku
- forms the neuter locative singular in soft and velar stems
- pole + -u → polu
- stoisko + -u → stoisku
Derived terms
Further reading
- -u in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- -u in Polish dictionaries at PWN
Turkish
Suffix
-u
- Alternative form of -ı
- duy- (“to feel”) + -u → duyu (“sense”)
Welsh
Etymology
From Middle Welsh -u, from Proto-Brythonic *-oβ̃.
Suffix
-u
- Forms verbnouns from verb stems.
- Synonyms: -a, -ed, -eg, -i, -o, -io
Usage notes
This suffix is mostly used where the vowel in the last syllable is a, ae, e, or y.[1]
Derived terms
References
- Morris Jones, John (1913) A Welsh Grammar, Historical and Comparative, Oxford: Clarendon Press, § 202 iii