túmulo
See also: tumulo and tumulò
Galician
Etymology
From Latin tumulus (“mound; barrow”), from tumeō (“I swell”), from Proto-Indo-European *tūm- (“to swell, to increase”).
Noun
túmulo m (plural túmulos)
- tomb
- burial mound
Portuguese
Etymology
Learned borrowing from Latin tumulus (“mound; barrow”), from tumeō (“to swell”), from Proto-Indo-European *tūm- (“to swell, to increase”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈtũ.mu.lu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈtu.mu.lo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈtu.mu.lu/
- Rhymes: -umulu
- Hyphenation: tú‧mu‧lo
Noun
túmulo m (plural túmulos)
- tomb (small building or vault for the remains of the dead)
- Synonyms: sepulcro, tumba
- grave (excavation for burial)
- Synonyms: carneiro, cova, jazigo, sepulcro, sepultura, tumba
- (figurative) someone who keeps secrets
Derived terms
- a boca ser um túmulo
- revirar-se no túmulo
Related terms
- tumular
- tumulário
- tumulização
- tumulizar
Spanish
Etymology
From Latin tumulus (“mound; barrow”), from tumeō (“to swell”), from Proto-Indo-European *tūm- (“to swell, to increase”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtumulo/ [ˈt̪u.mu.lo]
- Rhymes: -umulo
- Syllabification: tú‧mu‧lo
Noun
túmulo m (plural túmulos)
- burial mound
Further reading
- “túmulo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014