tía
Asturian
Etymology
From Late Latin thia, from Ancient Greek θεία (theía).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtia/, [ˈt̪i.a]
Noun
tía f (plural tíes)
- aunt, female equivalent of tíu
Galician
Etymology
From Old Portuguese tia, from Late Latin thia, from Ancient Greek θεία (theía).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtiɐ/
Noun
tía f (plural tías)
- aunt
- A miña tía é a irmá do meu pai ou da miña nai.
- My aunt is my mother's or father's sister.
- A miña tía é a irmá do meu pai ou da miña nai.
- (colloquial) woman
- ¡Tías boas!
- Hot chicks!
- ¡Tías boas!
Synonyms
- titía
Related terms
- tío
Further reading
- “tía” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Icelandic
Etymology
Formed from the numeral tíu, perhaps by directly reanalizing the -u as the weak feminine oblique suffix in environments where tíu is the object in a sentence. Compare nía and átta, also fimma, sexa, sjöa.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtʰiːja/
- Rhymes: -iːja
Noun
tía f (genitive singular tíu, nominative plural tíur)
- ten (playing card, bus, etc., numbered 10)
Declension
f-w1 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | tía | tían | tíur | tíurnar |
accusative | tíu | tíuna | tíur | tíurnar |
dative | tíu | tíunni | tíum | tíunum |
genitive | tíu | tíunnar | tía | tíanna |
Spanish
Etymology
From Late Latin thia, from Ancient Greek θεία (theía).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtia/ [ˈt̪i.a]
Audio (Colombia) (file) - Rhymes: -ia
- Syllabification: tí‧a
Noun
tía f (plural tías, masculine tío, masculine plural tíos)
- female equivalent of tío; aunt; the sister, sister-in-law or female cousin or cousin-in-law of either parent
- Mi tía es la hermana o prima de mi madre o de mi padre.
- My aunt is my mother's or father's sister or female cousin.
- (colloquial, Spain) woman, chick
- ¡Tías buenas! ― Hot chicks!
Usage notes
The noun tío is like most Spanish nouns with a human referent. The masculine forms are used when the referent is known to be male, a group of males, a group of mixed or unknown gender, or an individual of unknown or unspecified gender. The feminine forms are used if the referent is known to be female or a group of females.
Derived terms
- tía abuela
- tía segunda
- tía tercera
Further reading
- “tía”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [tiə˧˦]
- (Huế) IPA(key): [tiə˨˩˦]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [tiə˦˥]
Audio (Hồ Chí Minh City) (file)
Etymology 1
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 爹 (SV: đa). Compare Mandarin 爹 (diē).
Noun
tía • (紫)
- (Southern Vietnam) father; dad
Synonyms
- thầy
- bố
- ba
- cậu
- thầy
- bọ
Derived terms
- tía má ơi - (idiomatic) Holy Mother of God!
Etymology 2
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 紫 (“purple”, SV: tử).
Adjective
tía
- (dated) purple
Derived terms
- đỏ mặt tía tai - furious
- tía tô - perilla
See also
trắng | xám | đen |
đỏ; thắm, thẫm | cam; nâu | vàng; kem |
vàng chanh | xanh, xanh lá cây, xanh lục, lục | xanh bạc hà; xanh lục đậm |
xanh lơ, hồ thủy; xanh mòng két | xanh, xanh da trời, thiên thanh | xanh, xanh dương, xanh nước biển, xanh lam, lam |
tím; chàm | tía | hồng |