abstracto
Aragonese
Etymology
Borrowed from Latin abstractus.
Adjective
abstracto m sg (feminine singular abstracta, masculine plural abstractos, feminine plural abstractas)
- abstract
Galician
Etymology
Borrowed from Latin abstractus.
Adjective
abstracto m (feminine singular abstracta, masculine plural abstractos, feminine plural abstractas)
- abstract (considered apart from any application to a particular object)
- Antonym: concreto
- (art) abstract (free from representational qualities)
Derived terms
- abstractamente
Related terms
- abstracción
- abstractivo
- abstraer
Further reading
- “abstracto” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Latin
Participle
abstractō
- dative/ablative masculine/neuter singular of abstractus
Portuguese
Adjective
abstracto (feminine abstracta, masculine plural abstractos, feminine plural abstractas)
- Superseded spelling of abstrato. (Superseded in Brazil by the 1943 spelling reform and by the Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990 elsewhere. Still used in countries where the agreement hasn’t come into effect and as an alternative spelling in Portugal.)
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin abstractus.
Pronunciation
- IPA(key): /absˈtɾaɡto/ [aβ̞sˈt̪ɾaɣ̞.t̪o]
Audio (Colombia) (file) - Rhymes: -aɡto
- Syllabification: abs‧trac‧to
Adjective
abstracto (feminine abstracta, masculine plural abstractos, feminine plural abstractas)
- abstract (considered apart from any application to a particular object)
- Antonym: concreto
- (art) abstract (free from representational qualities)
Derived terms
- abstractamente
- álgebra abstracta
- arte abstracto
- nombre abstracto
- número abstracto
- sustantivo abstracto
Related terms
- abstracción
- abstractivo
- abstraer
Further reading
- “abstracto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014