trona
English
Etymology
From Swedish trona or from Spanish trona, both derived from Arabic أَطْرُون (ʾaṭrūn), from نَطْرُون (naṭrūn), from Ancient Greek νίτρον (nítron), ultimately from Egyptian nṯrj:
Noun
trona (uncountable)
- (mineralogy) An evaporite, consisting of mixture of sodium carbonate and sodium bicarbonate, Na3HCO3CO3·2H2O.
Further reading
- David Barthelmy (1997–2023), “Trona”, in Webmineral Mineralogy Database.
- “trona”, in Mindat.org, Hudson Institute of Mineralogy, 2000–2023.
Anagrams
- NOTAR, Raton, Taron, Tonra, natro-, orant, rat on, rotan, toran
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈtɾɔ.nə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈtɾɔ.na/
Etymology 1
From Latin tribuna. Doublet of tribuna.
Noun
trona f (plural trones)
- pulpit
- Synonym: púlpit
- highchair
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
trona
- third-person singular present indicative form of tronar
- second-person singular imperative form of tronar
Further reading
- “trona” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- (of noun) tronen
- (of verb) tronet
Noun
trona m or f
- definite feminine singular of trone
Verb
trona
- inflection of trone:
- simple past
- past participle
Norwegian Nynorsk
Noun
trona f
- definite singular of trone
Old Swedish
Etymology
From Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).
Verb
trona
- to sit on a throne
Conjugation
present | past | ||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | trona | — | |||
participle | tronandi, -e | tronaþer | |||
active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | tronar | troni, -e | — | tronaþi, -e | tronaþi, -e |
þū | tronar | troni, -e | trona | tronaþi, -e | tronaþi, -e |
han | tronar | troni, -e | — | tronaþi, -e | tronaþi, -e |
vīr | tronum, -om | tronum, -om | tronum, -om | tronaþum, -om | tronaþum, -om |
īr | tronin | tronin | tronin | tronaþin | tronaþin |
þēr | trona | tronin | — | tronaþu, -o | tronaþin |
mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | tronas | tronis, -es | — | tronaþis, -es | tronaþis, -es |
þū | tronas | tronis, -es | — | tronaþis, -es | tronaþis, -es |
han | tronas | tronis, -es | — | tronaþis, -es | tronaþis, -es |
vīr | tronums, -oms | tronums, -oms | — | tronaþums, -oms | tronaþums, -oms |
īr | tronins | tronins | — | tronaþins | tronaþins |
þēr | tronas | tronins | — | tronaþus, -os | tronaþins |
Descendants
- Swedish: trona
Romanian
Etymology
From French trôner.
Verb
a trona (third-person singular present tronează, past participle tronat) 1st conj.
- (intransitive) to sit on a throne
Conjugation
infinitive | a trona | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | tronând | ||||||
past participle | tronat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | tronez | tronezi | tronează | tronăm | tronați | tronează | |
imperfect | tronam | tronai | trona | tronam | tronați | tronau | |
simple perfect | tronai | tronași | tronă | tronarăm | tronarăți | tronară | |
pluperfect | tronasem | tronaseși | tronase | tronaserăm | tronaserăți | tronaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să tronez | să tronezi | să troneze | să tronăm | să tronați | să troneze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | tronează | tronați | |||||
negative | nu trona | nu tronați |
Slovak
Etymology
From Swedish trona, from Arabic اَطْرُون (aṭrūn), which derives from نَطْرُون (naṭrūn), from Ancient Greek νίτρον (nítron), from Egyptian nṯrj.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtrɔna/
Noun
trona f (genitive singular trony, declension pattern of žena)
- (mineralogy) trona
Declension
singulare tantum | |
---|---|
nominative | trona |
genitive | trony |
dative | trone |
accusative | tronu |
locative | trone |
instrumental | tronou |
References
- trona in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾona/ [ˈt̪ɾo.na]
- Rhymes: -ona
- Syllabification: tro‧na
Noun
trona f (plural tronas)
- highchair
Further reading
- “trona”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): /trûːna/
- Hyphenation: tron‧a
Etymology 1
From Old Swedish trona, from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos, “chair, throne”). Surface analysis tron (“throne”) + -a (used to form verbs).
Verb
trona (present tronar, preterite tronade, supine tronat, imperative trona)
- to sit on a high position (such as a throne)
Conjugation
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | trona | tronas | ||
Supine | tronat | tronats | ||
Imperative | trona | — | ||
Imper. plural1 | tronen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | tronar | tronade | tronas | tronades |
Ind. plural1 | trona | tronade | tronas | tronades |
Subjunctive2 | trone | tronade | trones | tronades |
Participles | ||||
Present participle | tronande | |||
Past participle | tronad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Etymology 2
From Arabic أَطْرُون (ʾaṭrūn), from نَطْرُون (naṭrūn), from Ancient Greek νίτρον (nítron), from Egyptian nṯrj.
Noun
trona c
- (mineralogy) trona
Descendants
- English: trona
References
- trona in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
- arton, notar, tonar