trompa
Catalan
Etymology
Ultimately of imitative origin. Probably from a Germanic source (compare Frankish *trumba, Old High German trumpa) via Italian tromba.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈtɾom.pə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈtɾom.pa/
Noun
trompa f (plural trompes)
- French horn
- trunk (of animal)
- (anatomy) tube
- (architecture) squinch
- trompe
Derived terms
- a trompons
- trompada
- trompera
- trompeta
Related terms
- trompar
Further reading
- “trompa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
Pronunciation
- IPA(key): /tʁɔ̃.pa/
Verb
trompa
- third-person singular past historic of tromper
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese tronpa (13th century, Cantigas de Santa Maria). Onomatopoeic or alternatively from a Germanic language. Compare English trumpet and drum.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾompa/
Noun
trompa f (plural trompas)
- (music) horn, trump, trumpet
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 561:
- Et começou o torneo a creçer tãto, et a seer o acapelamento tã grande, et a uolta et os braados et os alaridos et os sõos dos cornos et das tronpas tã grandes et tã esquiuos que ome nõ se podía oýr
- And the tournament began to grow so much, and the carnage was so large, and the din and the shouts and the yells and the sound of the horns and of the trumpets so big and harsh that a man couldn't heard himself
- Et começou o torneo a creçer tãto, et a seer o acapelamento tã grande, et a uolta et os braados et os alaridos et os sõos dos cornos et das tronpas tã grandes et tã esquiuos que ome nõ se podía oýr
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 561:
- (music) jaw harp, Jew's harp
- Synonym: berimbau
- trunk (of an elephant)
- (anatomy) tube (especially the Fallopian tube)
- (humorous) nose
- Synonyms: nafro, napia
- (figurative) drunkenness
- Synonym: borracheira
- spinning top
- Synonym: buxaina
Related terms
- trompeta
References
- “trompa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “tronpa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “trompa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “trompa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “trompa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Icelandic
Pronunciation
- Rhymes: -ɔm̥pa
Verb
trompa (weak verb, third-person singular past indicative trompaði, supine trompað)
- (card games) to trump, to play a trump card
Conjugation
infinitive (nafnháttur) | að trompa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) | trompað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) | trompandi | ||||
indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) | ég trompa | við trompum | present (nútíð) | ég trompi | við trompum |
þú trompar | þið trompið | þú trompir | þið trompið | ||
hann, hún, það trompar | þeir, þær, þau trompa | hann, hún, það trompi | þeir, þær, þau trompi | ||
past (þátíð) | ég trompaði | við trompuðum | past (þátíð) | ég trompaði | við trompuðum |
þú trompaðir | þið trompuðuð | þú trompaðir | þið trompuðuð | ||
hann, hún, það trompaði | þeir, þær, þau trompuðu | hann, hún, það trompaði | þeir, þær, þau trompuðu | ||
imperative (boðháttur) | trompa (þú) | trompið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
trompaðu | trompiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) | að trompast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) | trompast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) | trompandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) | ég trompast | við trompumst | present (nútíð) | ég trompist | við trompumst |
þú trompast | þið trompist | þú trompist | þið trompist | ||
hann, hún, það trompast | þeir, þær, þau trompast | hann, hún, það trompist | þeir, þær, þau trompist | ||
past (þátíð) | ég trompaðist | við trompuðumst | past (þátíð) | ég trompaðist | við trompuðumst |
þú trompaðist | þið trompuðust | þú trompaðist | þið trompuðust | ||
hann, hún, það trompaðist | þeir, þær, þau trompuðust | hann, hún, það trompaðist | þeir, þær, þau trompuðust | ||
imperative (boðháttur) | trompast (þú) | trompist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
trompastu | trompisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) | singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) | trompaður | trompuð | trompað | trompaðir | trompaðar | trompuð | |
accusative (þolfall) | trompaðan | trompaða | trompað | trompaða | trompaðar | trompuð | |
dative (þágufall) | trompuðum | trompaðri | trompuðu | trompuðum | trompuðum | trompuðum | |
genitive (eignarfall) | trompaðs | trompaðrar | trompaðs | trompaðra | trompaðra | trompaðra | |
weak declension (veik beyging) | singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) | trompaði | trompaða | trompaða | trompuðu | trompuðu | trompuðu | |
accusative (þolfall) | trompaða | trompuðu | trompaða | trompuðu | trompuðu | trompuðu | |
dative (þágufall) | trompaða | trompuðu | trompaða | trompuðu | trompuðu | trompuðu | |
genitive (eignarfall) | trompaða | trompuðu | trompaða | trompuðu | trompuðu | trompuðu |
Noun
trompa
- indefinite genitive plural of tromp
Portuguese
Noun
trompa f (plural trompas)
- (music instrument) horn (any of several types of musical wind instruments)
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾompa/ [ˈt̪ɾõm.pa]
- Rhymes: -ompa
- Syllabification: trom‧pa
Etymology 1
Borrowed from a Germanic language, from Frankish *trumpa or Old High German trumpa, trumba, of imitative origin, similar to English drum.
Noun
trompa f (plural trompas)
- snout (long, projecting nose, mouth and jaw of a beast)
- trunk (of an elephant)
- (music) horn
- 1905, Benito Pérez Galdós, Aita Tettauen:
- He usado y abusado de la trompa, sin cuidarme de atenuar la ronquera de su sonido, y ahora, en esta transformación de mis ideas y en esta repugnancia de la épica militar, me he quedado sin instrumento, pues aunque soplara la trompa, no sacaría de ella más que lamentos desacordes.
- (please add an English translation of this quote)
-
- proboscis
- (anatomy) tube (especially the Fallopian tube)
- trompa de Falopio ― Fallopian tube
- booze-up; drinking sesh
- Ayer me pillé una trompa de no te menees.
- Yesterday I drank myself stupid.
Derived terms
- ligarse las trompas
- trompa de Eustaquio
- trompa de Falopio
- trompa de los Alpes
Related terms
- trompeta
- trompita
See also
- hocico
- morro
Etymology 2
From a vesre form of patrón.
Noun
trompa m (plural trompas)
- (vesre) boss, protector
Further reading
- “trompa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014