trigo
Aragonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
trigo m
- wheat
References
- Bal Palazios, Santiago (2002), “trigo”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Catalan
Verb
trigo
- first-person singular present indicative form of trigar
Cebuano
Etymology
From Spanish trigo, from Latin triticum, from trītus, perfect passive participle of terō (“graze, grind”).
Pronunciation
- Hyphenation: tri‧go
Noun
trigo
- wheat; any of several cereal grains, of the genus Triticum, that yields flour as used in bakery
Chinese
Etymology
From clipping of English trigonometry.
Pronunciation
- IPA(key): /tʰɹɪk̚⁵⁵ kou̯³⁵/
Noun
trigo
- (Hong Kong Cantonese) trigonometry
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese triigo (form already attested in local 10th century local Medieval Latin documents),[1] from Latin triticum probably through a Vulgar Latin tridicum.[2]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾiɣo̝/
Noun
trigo m (plural trigos)
- (usually uncountable) wheat
- 1285, Miguel Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 1114:
- et darmos ende cada anno por vosso mayordomo, a que devemos a proveer mentre coller o pan et o vinno, meo de vinno et de noçes, de castanas, de peros, de legumia, et de çhousa, et de lino et de triigo, et de sirgo, et de gaado mayor et de cuba se o vendermos, et terça de çeveyra et de millio, et dorgio, et levarmolo todo por nos a a vossa grangia dAmbas Mestas
- and so we should give each year to your steward, whom we should provide as he is taking the bread and the wine, half of wine and of walnuts, of chestnuts, of peers, of legume, of the products of the garden, of flax, of wheat, of silk, of oxen, of sold wine; and a third of fodder, of millet, of barley; and we should deliver all of it at your farm of Ambas Mestas
- et darmos ende cada anno por vosso mayordomo, a que devemos a proveer mentre coller o pan et o vinno, meo de vinno et de noçes, de castanas, de peros, de legumia, et de çhousa, et de lino et de triigo, et de sirgo, et de gaado mayor et de cuba se o vendermos, et terça de çeveyra et de millio, et dorgio, et levarmolo todo por nos a a vossa grangia dAmbas Mestas
- 1285, Miguel Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 1114:
Derived terms
- Trigais
- trigal
- Trigal
- Trigás
- trigueira
- Vilartrigueiro
Adjective
trigo m (feminine singular triga, masculine plural trigos, feminine plural trigas)
- wheaten; of or pertaining to wheat
- 1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 125:
- Para esto ual enprasto feito de çumo da alosna et do apeo et de çera et de exulla de porco uello et pouco de vjno branco et ferua todo esto desuun con fariña triga
- For this is good a plaster made of wormwood juice, and of celery, and of wax, and of old pork grease, and some white wine, and let all this boil with wheaten flour
- Para esto ual enprasto feito de çumo da alosna et do apeo et de çera et de exulla de porco uello et pouco de vjno branco et ferua todo esto desuun con fariña triga
- 1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 125:
Derived terms
- fariña triga
- pantrigo
- Pantrigueira
References
- “triigo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “trigo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “trigo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “trigo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- GMH:Tombo de Celanova s.v. triigo.
- “trigo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
Gothic
Romanization
trigō
- Romanization of 𐍄𐍂𐌹𐌲𐍉
Maranao
Etymology
From Spanish trigo, from Latin triticum, from trītus, perfect passive participle of terō (“graze, grind”).
Noun
trigo
- wheat
References
- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Masbatenyo
Etymology
Borrowed from Spanish trigo (“wheat”).
Noun
trigo
- wheat
Piedmontese
Alternative forms
- trigu
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtriɡu/
Noun
trigo m (plural trigo)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese triigo, from Latin triticum.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈtɾi.ɡu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈtɾi.ɡo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈtɾi.ɡu/ [ˈtɾi.ɣu]
- Hyphenation: tri‧go
Noun
trigo m (plural trigos)
- wheat
Descendants
- Angolar: tiigu
- Guinea-Bissau Creole: trigu
- Principense: tigu
- → Indonesian: terigu
- → Javanese: trigu
Further reading
- “trigo” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Sambali
Etymology
Borrowed from Spanish trigo (“wheat”).
Noun
trigo
- wheat
Spanish
Etymology
Inherited from Latin trīticum. Related to English triticale.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾiɡo/ [ˈt̪ɾi.ɣ̞o]
Audio (Colombia) (file) - Rhymes: -iɡo
- Syllabification: tri‧go
Noun
trigo m (plural trigos)
- wheat
Derived terms
- ¿qué tienen que ver los cojones con comer trigo?
- trigo limpio
- trigo sarraceno
Descendants
- → Cahuilla: tríiwa'a
- → Cebuano: trigo
- → Central Tarahumara: turio
- → Chickasaw: tili'ko'
- → Choctaw: tiliko
- →⇒ Classical Nahuatl: trigo tlaxcalli
- → Maranao: trigo
- → Masbatenyo: trigo
- → Mayo: tirijco
- → Purepecha: trigu
- → Quechua: riwu
- → Sambali: trigo
- → Tagalog: trigo
- →⇒ Tagalog: triguhan
- → Tausug: tirigu (“flour”)
Further reading
- “trigo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish trigo (“wheat”).
Pronunciation
- Hyphenation: tri‧go
- IPA(key): /ˈtɾiɡo/, [ˈtɾi.ɣo]
Noun
trigo
- wheat (plant and grain)
Related terms
- triguhan
Welsh
Etymology 1
Borrowed from Latin trīcō.
Verb
trigo (first-person singular present trigaf)
- to live, to dwell, to reside
- Synonyms: preswylio, anheddu, cartrefu, byw
Conjugation
singular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |||
present indicative/future | trigaf | trigi | trig, triga | trigwn | trigwch | trigant | trigir | |
imperfect (indicative/subjunctive)/ conditional | trigwn | trigit | trigai | trigem | trigech | trigent | trigid | |
preterite | trigais | trigaist | trigodd | trigasom | trigasoch | trigasant | trigwyd | |
pluperfect | trigaswn | trigasit | trigasai | trigasem | trigasech | trigasent | trigasid, trigesid | |
present subjunctive | trigwyf | trigych | trigo | trigom | trigoch | trigont | triger | |
imperative | — | triga | triged | trigwn | trigwch | trigent | triger | |
verbal noun | trigo | |||||||
verbal adjectives | trigedig trigadwy |
Inflected colloquial forms | singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |
future | triga i, trigaf i | trigi di | trigith o/e/hi, trigiff e/hi | trigwn ni | trigwch chi | trigan nhw |
conditional | trigwn i, trigswn i | triget ti, trigset ti | trigai fo/fe/hi, trigsai fo/fe/hi | trigen ni, trigsen ni | trigech chi, trigsech chi | trigen nhw, trigsen nhw |
preterite | trigais i, triges i | trigaist ti, trigest ti | trigodd o/e/hi | trigon ni | trigoch chi | trigon nhw |
imperative | — | triga | — | — | trigwch | — |
Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh. |
Related terms
- trig (“stay, dwelling”)
- trigfa (“abode, dwelling-place”)
- trigfan (“abode, dwelling-place”)
- trigfannu (“to dwell”)
- trigle (“abode”)
- trigolion (“dwellers, inhabitants”)
Etymology 2
From terrig + -o.
Verb
trigo (first-person singular present trigaf)
- (South Wales, of animals) to die, to perish
- Synonyms: marw, trengi, darfod
Conjugation
singular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |||
present indicative/future | trigaf | trigi | trig, triga | trigwn | trigwch | trigant | trigir | |
imperfect (indicative/subjunctive)/ conditional | trigwn | trigit | trigai | trigem | trigech | trigent | trigid | |
preterite | trigais | trigaist | trigodd | trigasom | trigasoch | trigasant | trigwyd | |
pluperfect | trigaswn | trigasit | trigasai | trigasem | trigasech | trigasent | trigasid, trigesid | |
present subjunctive | trigwyf | trigych | trigo | trigom | trigoch | trigont | triger | |
imperative | — | triga | triged | trigwn | trigwch | trigent | triger | |
verbal noun | trigo | |||||||
verbal adjectives | trigedig trigadwy |
Inflected colloquial forms | singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |
future | triga i, trigaf i | trigi di | trigith o/e/hi, trigiff e/hi | trigwn ni | trigwch chi | trigan nhw |
conditional | trigwn i, trigswn i | triget ti, trigset ti | trigai fo/fe/hi, trigsai fo/fe/hi | trigen ni, trigsen ni | trigech chi, trigsech chi | trigen nhw, trigsen nhw |
preterite | trigais i, triges i | trigaist ti, trigest ti | trigodd o/e/hi | trigon ni | trigoch chi | trigon nhw |
imperative | — | triga | — | — | trigwch | — |
Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh. |
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
trigo | drigo | nhrigo | thrigo |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “trigo”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies