请输入您要查询的单词:

 

单词 tot
释义

tot

See also: Appendix:Variations of "tot"

English

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /tɒt/
  • (US) enPR: tŏt, IPA(key): /tɑt/
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -ɒt
  • Homophones: taught, taut (in accents with the cot-caught merger)

Etymology 1

Borrowed from Scots tot, a shortened form of totum (small child; tot), of uncertain origin. Compare totter, tottle. Compare also Old Norse tottr (name of a dwarf), Swedish tutte (small child), Danish tommeltot (little child).

Noun

tot (plural tots)

  1. A small child.
    He learned to run when he was just a tot.
    • 1932, Aldous Huxley, Brave New World, Chatto & Windus:
      Death conditioning begins at eighteen months. Every tot spends two mornings a week in a Hospital for the Dying. All the best toys are kept there, and they get chocolate cream on death days.
  2. A measure of spirits, especially rum.
    • 1897: Mary H. Kingsley, Travels in West Africa
      Then I give them a tot of rum apiece, as they sit huddled in their blankets.
    • 1916: Siegfried Sassoon, The Working Party
      And tot of rum to send him warm to sleep.
  3. Ellipsis of tater tot.
  4. (UK, dialect, obsolete) A foolish fellow.
    • a. 1660, A Contemporary History Of Affairs In Ireland:
      Whoe answeared like a toute, or a maddman, as he was, that he was for the Kinge.
Translations

Etymology 2

Clipping of total (to sum)

Verb

tot (third-person singular simple present tots, present participle totting, simple past and past participle totted)

  1. To sum or total.
    • 2017: Paul Lockhart, Arithmetic
      There are, of course, many ways to proceed from here, the most likely being that you, as an experienced tradesman, would simply know what these amounts come to (in terms of groups of ten) and can tot them up in your head.
  2. (UK, historical) To mark (a debt) with the word tot (Latin for "so much"), indicating that it was good or collectible for the amount specified.
    a totted debt
Derived terms
  • tot up

Noun

tot (plural tots)

  1. A total, an addition of a long column of figures.

Anagrams

  • OTT, Ott, TTO, ott

Afrikaans

Etymology

From Dutch tot, from Middle Dutch tot, tōte, from Old Dutch tote, toti (to, until).

Pronunciation

  • IPA(key): /tɔt/
  • (file)

Conjunction

tot

  1. until

Preposition

tot

  1. until

Aragonese

Etymology

From Latin totus.

Adjective

tot

  1. all

Aromanian

Alternative forms

  • totu

Noun

tot m (plural toteanj)

  1. old man
  2. grandfather

Synonyms

  • (old man): mosh, bitãrnu, aush, pap
  • (grandfather): ghiush, pap

See also

  • babã
  • omã

Catalan

Etymology

From Vulgar Latin tōttus, alteration of Classical Latin tōtus.

Pronunciation

  • (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /ˈtot/
  • (file)
  • Rhymes: -ot

Adjective

tot (feminine tota, masculine plural tots, feminine plural totes)

  1. all
    Antonym: cap

Pronoun

tot

  1. everything
    Antonym: res

Derived terms

  • amb tot
  • a tot estirar
  • del tot
  • en tot cas
  • fins i tot
  • tot amb tot
  • tota pedra fa paret
  • tot d'una
  • tothora
  • tot i
  • tot i així
  • tot i això
  • tot i que
  • tot just
  • tot plegat
  • totpoderós
  • tot sol

Further reading

  • “tot” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
  • tot”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
  • “tot” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
  • “tot” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Chinook Jargon

Noun

tot

  1. uncle

Coordinate terms

  • (with regard to gender): kwalh

Crimean Tatar

Noun

tot

  1. rust, corrosion

Dalmatian

Etymology

From Latin tōtus. Compare Romanian, Romansch, Occitan, and Catalan tot, Italian tutto, French tout, Spanish and Portuguese todo.

Adjective

tot (feminine tota, masculine plural toč)

  1. all

Pronoun

tot

  1. everything

Dutch

Etymology

From Middle Dutch tot, tōte, from Old Dutch tote, toti (to, until), equivalent to toe + te. Compare Old Saxon tōte (to, until), Old Frisian tot (until), Old High German zuo ze.

Pronunciation

  • IPA(key): /tɔt/
  • (file)
  • Hyphenation: tot
  • Rhymes: -ɔt

Preposition

tot

  1. to, up to
  2. until
  3. (telephony, Suriname) Used to answer a telephone call, followed by one's name, shortened from "u spreekt tot..."
    • 2020 August 25, Gerold Rozenblad, “Tafra drai [The table has turned]”, in De Ware Tijd, retrieved 14 July 2021:
      Gaat een telefoon over ergens in Paramaribo. "Ja, halloo tot Rabin."
      A phone rings somewhere in Paramaribo. "Yes, hello. This is Rabin."
    Synonym: (Netherlands) met

Inflection

Derived terms

  • tot aan
  • tot dan toe
  • totdat
  • tot dusver
  • tot en met
  • tot heden
  • tot nader orde
  • tot nu toe
  • tot op
  • tot op heden
  • tot ziens

Descendants

  • Afrikaans: tot
  • Berbice Creole Dutch: tutu
  • Jersey Dutch: tut, tût
  • Negerhollands: tot, tee

Conjunction

tot

  1. until, till
    Ik kan niet wachten tot het hier ook weer gaat sneeuwen!I can't wait till it snows here as well!

Anagrams

  • o.t.t.

German

Etymology

From Middle High German tōt, from Old High German tōt (akin to Old Saxon dōd), from Proto-West Germanic *daud, from Proto-Germanic *daudaz. Compare Dutch dood, English dead, Danish død, Norwegian Nynorsk daud.

Pronunciation

  • IPA(key): /toːt/
  • (file)
  • Homophone: Tod

Adjective

tot (strong nominative masculine singular toter, not comparable)

  1. dead, deceased

Declension

Derived terms

  • mausetot
  • scheintot
  • Tod m

Further reading

  • tot” in Duden online
  • tot” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Italian

Etymology

Unadapted borrowing from Latin tot.

Adjective

tot (invariable)

  1. so many

Noun

tot m (invariable)

  1. so much

Latin

Etymology

From Proto-Indo-European *toti, adverb from *só. Cognate with Sanskrit तति (táti), Ancient Greek τόσος (tósos).

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /tot/, [t̪ɔt̪]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /tot/, [t̪ɔt̪]

Determiner

tot (indeclinable)

  1. so many
    • 8 CE, Ovid, Fasti 2.229:
      Quid faciant paucī contrā tot mīlia fortēs?
      What can a few brave men do against so many thousands [of soldiers]?
      (Ovid here recounts the Battle of the Cremera.)

Derived terms

  • totiēns/ totiēs
  • totus

References

  • tot”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • tot”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • tot in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • many men, many minds: quot homines, tot sententiae
  • Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN

Occitan

Etymology

From Old Occitan tot, from Vulgar Latin tōttus, alteration of Classical Latin tōtus.

Pronunciation

  • IPA(key): /tut/
  • (file)

Adjective

tot m (feminine singular tota, masculine plural tots, feminine plural totas)

  1. all
  2. each, every
    Synonym: cada

Derived terms

  • totjorn

Pronoun

tot

  1. everything

Derived terms

  • subretot
  • sustot

Old French

Alternative forms

  • tut

Etymology

From Vulgar Latin tōttus, alteration of Latin tōtus.

Adjective

tot m (oblique and nominative feminine singular tote)

  1. all

Declension

Adverb

tot

  1. all; completely

Descendants

  • Middle French: tout
    • French: tout

Old High German

Etymology

From Proto-West Germanic *daud, from Proto-Germanic *daudaz.

Adjective

tōt

  1. dead
  • tōd

Descendants

  • Middle High German: tōt
    • Alemannic German:
      • Swabian: daod, dod
    • Bavarian: doud
      Cimbrian: tòat
    • Central Franconian: dut, dot
      Hunsrik: dot
      Luxembourgish: dout
    • East Central German:
      Erzgebirgisch: duud
      Upper Saxon:
    • East Franconian:
    • German: tot
    • Rhine Franconian: dut, dot
    • Yiddish: טויט (toyt)

Old Occitan

Etymology

From Latin tōtus.

Adjective

tot (nominative singular tuih)

  1. all

Romagnol

Etymology

From Vulgar Latin tōttus, alteration of Latin tōtus.

Pronoun

tot

  1. everyone

Romanian

Pronunciation

  • IPA(key): /tot/[1]
  • (file)
  • Rhymes: -ot

Etymology 1

From Latin tōtus. Compare Aromanian tut, Catalan tot, French tout, Italian tutto, Portuguese todo, Spanish todo. First attested in the Hurmuzaki Psalter, dated to circa 1500–1510.

Adverb

tot

  1. still, nevertheless, anyway
    Nu aveam voie, dar tot m-am dus.
    I wasn’t allowed to, but still went.
  2. repeatedly or unceasingly
    E greu să adormi când tot auzi lovituri.
    It’s hard to fall asleep when you’re hearing knocks all the time.
  3. indicating a second occurrence: also, as well; again
    tot atâtjust as much
    tot așain the same way
    În București e Palatul Parlamentului, iar Palatul Justiției tot acolo este.
    The Palace of the Parliament is in Bucharest, and the Palace of Justice is also there.
    Tot eu sunt.It’s me again.
  4. (modifying mai) increasingly (yielding more and more, ever more)
    • 1883, Mihai Eminescu, “De-or trece anii…”, in Poesii [Poems], Bucharest: Socec, lines 1–2, page 159:
      De-ori trece anii cum trecură,
      Ea tot mai mult im va plăcè, []
      Should the years pass as they have passed,
      I shall like her increasingly more, []
Usage notes

The first, third and fourth senses take a high pitch; the second meaning is distinguished with a lower pitch and is relatively stressed. These contrast in a sentence like tot se duce, which may mean either he’s habitually going or he’s going anyway.

Synonyms
  • (still): oricum, și-așa
  • (repeatedly): întruna
  • (increasingly): din ce în ce

Determiner

tot m or n (feminine singular toată, masculine plural toți, feminine and neuter plural toate)

  1. all, the whole [from 1581]
    toată treabathe whole thing
    • 1835, Vasile Drăghici, Robinson Cruzoe, seau Întâmplările cele minunate a unui tânăr [Robinson Crusoe, or the wonderful adventures of a young man], Iași: Tipografia Albina, translation of Robinson der Jüngere by Joachim Heinrich Campe, page 59:
      [] тот портꙋл съꙋ єра плин де мѫндріе.
      [] tot portul său era plin de mândrie.
      [] his whole conduct was full of arrogance.
    • 1876, Ion Creangă, Povestea porcului:
      În sfârșit, s-a hotărât a se duce în toată lumea, să-și caute bărbatul.
      In the end, she decided to go out in the entire world to search for her man.
    • 1928, Panait Istrati, Ciulinii Bărăganului:
      Am aflat curând toată povestea []
      I soon found out the whole story []
    • 1972, Anuarul Observatorului din București [Yearly of the Bucharest Observatory], Bucharest: Academy of the Socialist Republic of Romania, page 92:
      Uranus se află tot anul în constelația Fecioara.
      Uranus is in Virgo all year.
    • 2016, Carmen Pațac, transl., Jurnalul lui Adam și al Evei (ebook), Litera, translation of The Diaries of Adam and Eve by Mark Twain, →ISBN:
      După o săptămână am înțeles și noi că toată treaba cu-ntrerupătorul era o păcăleală și-o capcană.
      After a week we finally understood that the whole thing about the switch was a sham and a trap.
  2. (in the plural) all, every [from c. 1500–1510]
    cu toate acesteawith that being said
    • c. 1500–1510, Hurmuzaki Psalter, folio 49r, lines 6–7; edited in Ion Gheție; Mirela Teodorescu, editors, Psaltirea Hurmuzaki, volume I, Bucharest: Romanian Academy Press, 2005:
      каоу҆ᲅь​ши​сокоᲅѣщи​ꙟ​ᲅѡаᲅе​лимбиле·
      Caută și socoteaști în toate limbile []
      Search and judge in all nations [] (Psalm 59:6)
    • 1946, Lucian Blaga, Hronicul și cântecul vârstelor [Chronicle and song of the ages], fourth edition, Bucharest: Minerva, published 1990, →ISBN, page 174:
      Manifestul era adresat tuturor popoarelor din monarhie, numai nouă, românilor, nu.
      The manifesto was addressed to all of the peoples of the Monarchy, except for us, the Romanians.
  3. (with singular countable nouns; archaic, regional or colloquial) every
    în tot loculall over the place
    • c. 1500–1510, Hurmuzaki Psalter, folio 125r, lines 23–24; edited in Ion Gheție; Mirela Teodorescu, editors, Psaltirea Hurmuzaki, volume I, Bucharest: Romanian Academy Press, 2005:
      ᲅоаᲅъ​дыханїа​се​лаоуде​дѡ́мнꙋлъ:
      Toată dihania se laude Domnul.
      Let every thing that hath breath praise the Lord. (Psalm 150:6)
    • 1856, Dimitrie Bolintineanu, Călĕtoriĭ la Ierusalim în serbătorile Pascelui şi în Egiptŭ [Journeys to Jerusalem during Easter and to Egypt], second edition, Bucharest, published 1867, page 96:
      În ajunul Epifanieĭ, în tot anul, venéŭ aicĭ mulţime de chreştinĭ.
      On the day before Epiphany, each year, a multitude of Christians came here.
Usage notes

The singular genitive case is not used; the word întreg is substituted. Nonstandard usage is, however, encountered in old texts.[2]

The meaning every was productive in the past, but is now mostly restricted to the set phrases tot omul and în tot locul.

Declension
Synonyms
  • (the whole): întreg
  • (every): fiecare

Noun

tot n (uncountable)

  1. a totality, whole
    un tot unitara unified whole
    1. (figurative, poetic) world, universe
  2. (articulated, only as nominal predicate) everything (the crucial part, the crux)
Declension
Synonyms
  • (a whole): întreg, unitate

Pronoun

tot

  1. everything
    Tot ce faci contează.Everything you do matters.
  2. everyone
    Vă mulțumesc tuturor.I thank you all.
Declension

Derived terms

  • atot-
  • cu tot
  • de toate
  • de tot
  • în toată firea
  • în tot locul
  • peste tot
  • toată lumea
  • toată ziua
  • totdeauna
  • totodată
  • tot omul
  • tot timpul

Noun

tot m (plural toți) (Transylvania)

  1. Alternative form of tăut (Slovak)

References

  1. tot in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
  2. I. Cojocaru, editor (1958) Documente privitoare la economia Țării Românești. 1800-1850 [Documents concerning the economy of Wallachia] (in Romanian), volume 1, Bucharest: Editura Științifică, page 443

Romansch

Alternative forms

  • (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan) tut
  • (Puter, Vallader) tuot

Etymology

From Vulgar Latin tōttus, alteration of Latin tōtus.

Adverb

tot

  1. (Surmiran) all

Walloon

Etymology

From Old French tot, from Vulgar Latin tōttus, alteration of Latin tōtus.

Adjective

tot

  1. all

Wastek

Noun

tot

  1. turkey vulture

References

  • wordlist
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/20 20:16:12