tito
English
Etymology
From Tagalog tito, from Spanish tito.
Noun
tito (plural titos)
- (Philippines) an uncle
- (Philippines, slang) an adult man exhibiting the stereotypical characteristics of a Filipino uncle
Coordinate terms
- (of a woman): tita
Bikol Central
Etymology
Borrowed from Spanish tito, diminutive of tío (“uncle”).
Pronunciation
- Hyphenation: ti‧to
- IPA(key): /ˈtito/
Noun
títo (feminine tita)
- uncle
- Synonyms: tiyo, amaon
Cebuano
Etymology
Borrowed from Spanish tito, diminutive of tío (“uncle”), from Late Latin thius, from Ancient Greek θεῖος (theîos).
Pronunciation
- Hyphenation: ti‧to
Noun
tito (feminine iyaan)
- an uncle; the brother of either parent
- a male cousin of either parent
- an affectionate or honorific term for a man of an older generation than oneself
Quotations
For quotations using this term, see Citations:tito.
Synonyms
- tiyo, uyoan
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈcɪto]
Pronoun
tito
- animate masculine nominative plural of tento
Maranao
Noun
tito
- puppy
Slavomolisano
Etymology
Borrowed from Italian tetto.
Noun
tito m
- roof
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | tito | titola |
genitive | titola | titoli |
dative | titolu | titoli |
accusative | tito | titola |
locative | titolu | titola |
instrumental | titolom, titolam | titoli |
References
- Ivica Peša Matracki and Nada Županović Filipin (2014), Changes in the System of Oblique Cases in Molise Croatian Dialect.
- Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale).
Spanish
Etymology 1
From tío + -ito.
Noun
tito m (plural titos, feminine tita, feminine plural titas)
- (Philippines) uncle
- (colloquial, Spain) unkie
Etymology 2
From teto ("grandfather").
Noun
tito m (plural titos, feminine tita, feminine plural titas)
- (informal, Mexico) grandfather, grandpa
Further reading
- “tito”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
Etymology 1
Borrowed from Spanish tito, from tío (“uncle”) + -ito (“diminutive suffix”), from Late Latin thius, from Ancient Greek θεῖος (theîos).
Pronunciation
- Hyphenation: ti‧to
- IPA(key): /ˈtito/, [ˈti.to]
Noun
tito (feminine tita)
- uncle
- Synonyms: tiyo, tiyong, tiyuhin, amain, amba, (slang) tsong
- (slang) adult man exhibiting the stereotypical characteristics of a Filipino uncle
Derived terms
- tituhin
Etymology 2
Borrowed from Hokkien 豬肚 (ti-tǒ͘, “pig tripe”).
Pronunciation
- Hyphenation: ti‧to
- IPA(key): /ˈtitoʔ/, [ˈti.toʔ]
Noun
titò
- pig tripe
Usage notes
- It is often written as tito ng baboy (“pork tito”, literally “tripe of pig”) to differentiate it from the above sense of "uncle".
See also
- goto
West Coast Bajau
Alternative forms
- titoo
- teto
- teto'o
Etymology
From Proto-Sama-Bajaw *təttawəh, from Proto-Malayo-Polynesian *tawa, from Proto-Austronesian *Cawa.
Verb
tito
- to laugh