tidak
Indonesian
Etymology
From Malay tidak, from Classical Malay تيدق (tidak), from Old Malay tīda, from Proto-Malayic *daʔ, from Proto-Malayo-Polynesian *diaq. Cognate with tak.
Pronunciation
- IPA(key): /tidak/, [tidaʔ]
Adverb
tidak
- not (negates meaning of verb)
- Saya tidak mau makan.
- I don't want to eat.
- Saya tidak mau makan.
- not (To no degree)
- Buku itu tidak mahal.
- That book is not expensive.
- Buku itu tidak mahal.
Usage notes
Tidak is used to negate verbs and adjectives. For negating nouns and adverbs the word bukan must be used. This adverb also has the short form tak.
Synonyms
- enggak
Malay
Etymology
Cognate with tak, dak, from Proto-Malayic *daʔ (compare Indonesian tidak), from Proto-Malayo-Polynesian *diaq.
Pronunciation
- IPA(key): /tidak/, [tidaʔ]
- Rhymes: -idaʔ, -daʔ, -aʔ
Adverb
tidak (Jawi spelling تيدق)
- not (negates meaning of verb)
- Saya tidak mahu makan.
- I don't want to eat.
- Saya tidak mahu makan.
- not (To no degree)
- Buku itu tidak mahal.
- That book is not expensive.
- Buku itu tidak mahal.
Usage notes
Tidak is used to negate verbs and adjectives. For negating nouns the word bukan must be used.
Synonyms
- tak, tadak, ndak (Pontianak)
Derived terms
- tidak ada / tak ada / tiada
See also
- bukan
Further reading
- “tidak” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.