textual
English
Alternative forms
- textuall (obsolete)
Etymology
From Middle English textewell, textueel, textuel, textuele, tixtuel (“learned in texts, bookish”), possibly from Latin textuālis; also compare Middle French textuele; or perhaps a coinage by Chaucer from Latin textus and Middle English -el.[1] English spelling conformed to Latin from late 15c.[2]
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈtɛks.tju.əl/, /ˈtɛks.tʃu.əl/, /ˈtɛks.tʃəl/
Audio (UK) (file)
Adjective
textual (comparative more textual, superlative most textual)
- Of or pertaining to text.
- Of or pertaining to textuality.
- 2019 July 3, Jess Schwalb, “Red Line Rebellion”, in Jewish Currents:
- On any given Friday night at the Claremont Colleges, between 15 and 20 Jewish students gather to sing wordless melodies, dive into textual study of Talmud or James Baldwin, or hold workshops on antisemitism.
-
- Of or pertaining to text as opposed to other document elements.
- I see that the editor revised the document's metadata, headers, and images, but I don't see any textual changes.
- Of or pertaining to textuality.
- Pertaining to text messages, by analogy with sexual: textual harassment, textual intercourse; compare sexting.
Derived terms
- antitextual
- atextual
- cotextual
- countertextual
- extratextual
- intertextual
- intratextual
- peritextual
- polytextual
- textual criticism
- textualism
- textuality
- textualize
- textually
- untextual
Related terms
- contextual
- textuary
Translations
of or pertaining to text
|
References
- “textuē̆l, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- Douglas Harper (2001–2023), “textual”, in Online Etymology Dictionary.
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /təks.tuˈal/
- (Valencian) IPA(key): /teks.tuˈal/
Adjective
textual (masculine and feminine plural textuals)
- textual
- verbatim, word-for-word
Derived terms
- textualment
Related terms
- text
Further reading
- “textual” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Adjective
textual m or f (plural textuais)
- textual
- verbatim, word-for-word
- exact, precise
Derived terms
- textualmente
Related terms
- texto
Further reading
- “textual” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /tes.tuˈaw/ [tes.tʊˈaʊ̯], (faster pronunciation) /tesˈtwaw/ [tesˈtwaʊ̯]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /teʃ.tuˈaw/ [teʃ.tʊˈaʊ̯], (faster pronunciation) /teʃˈtwaw/ [teʃˈtwaʊ̯]
- (Portugal) IPA(key): /tɐjʃˈtwal/ [tɐjʃˈtwaɫ]
- (Central Portugal) IPA(key): /tejʃˈtwal/ [tejʃˈtwaɫ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /teʃˈtwal/ [teʃˈtwaɫ]
- Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw
- Hyphenation: tex‧tu‧al
Adjective
textual m or f (plural textuais)
- textual
- exact, precise
Derived terms
- textualmente
Related terms
- texto
Romanian
Etymology
From French textuel.
Adjective
textual m or n (feminine singular textuală, masculine plural textuali, feminine and neuter plural textuale)
- verbatim
Declension
Declension of textual
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative | indefinite | textual | textuală | textuali | textuale | ||
definite | textualul | textuala | textualii | textualele | |||
genitive/ dative | indefinite | textual | textuale | textuali | textuale | ||
definite | textualului | textualei | textualilor | textualelor |
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /teɡsˈtwal/ [t̪eɣ̞sˈt̪wal]
- Rhymes: -al
- Syllabification: tex‧tual
Adjective
textual (plural textuales)
- exact, precise, literal
- textual
Derived terms
- marcador textual
- textualmente
Related terms
- texto
Further reading
- “textual”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014