请输入您要查询的单词:

 

单词 tenir
释义

tenir

See also: teñir

Catalan

Alternative forms

  • tindre, tendre

Etymology

From Old Catalan tenir, from Latin tenēre, teneō (with a change in verb class), from Proto-Italic *tenēō, stative from Proto-Indo-European *ten- (to stretch, draw).

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /təˈni/
  • (Valencian) IPA(key): /teˈniɾ/

Verb

tenir (first-person singular present tinc, past participle tingut)

  1. to have, possess
  2. to hold

Conjugation

Derived terms

  • captenir-se
  • no tenir preu
  • tenir en compte
  • tenir lloc
  • tenir present
  • tenir raó
  • tenidor
  • teniment
  • tinent

References

  • “tenir” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
  • tenir”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
  • “tenir” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
  • “tenir” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Franco-Provençal

Alternative forms

  • tegnir

Etymology

From Vulgar Latin tenīre from classical Latin tenēre, present active infinitive of teneō.

Verb

tenir

  1. to hold

Conjugation


French

Etymology

From Middle French tenir, from Old French tenir, from Vulgar Latin *tenīre, from Latin tenēre, present active infinitive of teneō (hold, keep), from Proto-Italic *tenēō, stative from Proto-Indo-European *ten- (to stretch, draw).

Pronunciation

  • IPA(key): /tə.niʁ/
  • (file)

Verb

tenir

  1. (transitive) to have; to hold
  2. (transitive) to keep
  3. (transitive) to take (e.g., take into account, take into consideration); to consider; to account for; to reflect
    Peut-être devons-nous tenir compte de plusieurs problèmes.Maybe we should take several issues into account.
  4. (intransitive) to stay; to hold
  5. (reflexive, uncommon) to hold on
    Elle descend en se tenant aux racines.She comes down using the roots for handles (holding on to the roots).
  6. (reflexive) to hold oneself, to be standing
    Il se tenait dans le coin.He stood in the corner.
  7. (reflexive) to behave
    Tiens-toi bien.Behave yourself.
  8. (reflexive) to maintain, remain in a certain position or disposition
    Tiens-toi droit!Keep yourself straight!
    Elle se tient immobile sur la corde raide.She stays still on the tightrope.
  9. (transitive with à) to be attached to something, to be fond of something, to hold something dear; to wish to
  10. (reflexive, Quebec, slang) to hang out
    • 1975, Beau Dommage, "Le Vent d'la ville", Passagers, Capitol Record (ST-70.055 [V], 4XL56355 [K7], CDL-56355 [CD]):
      "J'me tenais dans l'ouest de la ville, ça me fait plus peur l'exil"
      I used to hang out in the west end; exile doesn't scare me anymore.

Conjugation

This is a verb in a group of -ir verbs. All verbs ending in -tenir, such as contenir and détenir, are conjugated this way. Such verbs are the only verbs whose the past historic and subjunctive imperfect endings do not start in one of these thematic vowels (-a-, -i-, -u-).

This is a verb in a group of -ir verbs. All verbs ending in -tenir, such as contenir and détenir, are conjugated this way. Such verbs are the only verbs whose the past historic and subjunctive imperfect endings do not start in one of these thematic vowels (-a-, -i-, -u-).

Derived terms

  • à l'impossible nul n'est tenu
  • compte tenu de
  • mieux vaut tenir que courir
  • n'avoir qu'à bien se tenir
  • ne tenir qu'à un cheveu
  • ne tenir qu'à un fil
  • qu'à cela ne tienne
  • séance tenante
  • se le tenir pour dit
  • s'en tenir là
  • se tenir à carreau
  • tenir à
  • tenir à cœur
  • tenir à l'œil
  • tenir à quelque chose comme à la prunelle de ses yeux
  • tenir au corps
  • tenir au courant
  • tenir au jus
  • tenir bon
  • tenir chaud
  • tenir compagnie
  • tenir compte
  • tenir de
  • tenir debout
  • tenir en compte
  • tenir en échec
  • tenir en grande estime
  • tenir en haleine
  • tenir en haute estime
  • tenir en place
  • tenir en respect
  • tenir la barre
  • tenir la boutique
  • tenir la cadence
  • tenir la chandelle
  • tenir la distance
  • tenir la dragée haute
  • tenir la jambe
  • tenir l'alcool
  • tenir la route
  • tenir le bon bout
  • tenir le coup
  • tenir le haut du pavé
  • tenir le pot droit
  • tenir le rythme
  • tenir les rênes
  • tenir lieu
  • tenir parole
  • tenir pour acquis
  • tenir pour acquis
  • tenir rigueur
  • tenir sa langue
  • tenir table ouverte
  • tenir tête
  • abstenir
  • adtenir
  • appartenir
  • attenir
  • contenir
  • contretenir
  • détenir
  • maintenir
  • obtenir
  • retenir
  • retenir à cœur
  • soutenir
  • tenir à
  • tenir de
  • tenir le coup
  • tiens

Descendants

  • Saint Dominican Creole French: tini

Further reading

  • tenir”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.

Anagrams

  • nitre, rient, terni, Terni

Ido

Verb

tenir

  1. past infinitive of tenar

Middle French

Etymology

From Old French tenir.

Noun

tenir

  1. to hold

Descendants

  • French: tenir
    • Saint Dominican Creole French: tini

References

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (tenir, supplement)

Norman

Etymology

From Old French tenir, from Latin tenēre, present active infinitive of teneō (hold, keep).

Verb

tenir

  1. to possess; to have
  2. to hold

Conjugation


Occitan

Pronunciation

  • (file)

Verb

tenir

  1. Alternative form of téner

Old French

Alternative forms

  • tenoir (rare)

Etymology

From Vulgar Latin *tenīre, from Latin tenēre, present active infinitive of teneō (hold, keep).

Verb

tenir

  1. to possess; to have
  2. to hold

Conjugation

This verb conjugates as a third-group verb. This verb has a stressed present stem tien distinct from the unstressed stem ten, as well as other irregularities. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants

  • Middle French: tenir
    • French: tenir
      • Saint Dominican Creole French: tini
  • Norman: tenir
  • Walloon: tni, tini
  • English: tennis (see there for further descendants) (via second-person imperative tenez)

Old Occitan

Alternative forms

  • tener

Etymology

From Vulgar Latin *tenīre, from Latin tenēre, present active infinitive of teneō (hold, keep).

Verb

tenir

  1. to possess; to have
  2. to hold

Descendants

  • Occitan: téner, tendre, ténguer, tenir, tiéner

References

  • Walther von Wartburg (1928–2002), “tenēre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 13: T–Ti, page 209
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 5:28:40